Астраханские писатели об СВО на Украине. Марина Паренская. «Плюсы для мамы». Рассказ.

Юрка рос проблемным ребенком в плане здоровья. С самого детства. Сначала стеноз, потом страшная аллергия, потом аденоиды, гланды, бесконечные простуды. Казалось, болячки никогда не закончатся. По совету врача, рекомендовавшего закаливание, Лена, скрепя сердце, отдала мальчика на плаванье. Юрке понравилось там с первой же тренировки. Потом он, семилетний, упросил мать отпускать его в бассейн одного, и Лена с трудом согласилась. С трудом — потому что переживала, высушит ли он голову после тренировки, оденется ли так, как надо. Потом сказала сыну строго: «Хочешь заниматься – делай всё правильно. Иначе разболеешься, а мне на больничном сидеть с тобой некогда». Она воспитывала сына одна, и после развода приходилось очень много работать.

Читать далее

Астраханское региональное отделение Союза писателей России приглашает на юбилейный вечер поэтесс Галины Ефремовой и Екатерины Ушениной.

Астраханское региональное отделение Союза писателей России приглашает любителей литературы на литературно-музыкальный вечер, посвящённый юбилеям поэтесс Галины Ефремовой и Екатерины Ушениной, который состоится 24 апреля в областной научной библиотеке имени Н.К.Крупской. Начало в 12.00.

Екатерина Четверикова. Многоголосье жизненных основ.

Недавно прошла презентация книги стихотворных переводов Алексея Казанцева «Многоголосье». Это ещё одна интересная работа как в копилку самого автора, так и всех стихотворных переводов астраханских поэтов. Искусство поэзии объединяет наши многонациональные народы. Знаменательно, что на шестидесяти страницах книги уместились пятьдесят пять стихотворений – переводов, по количеству лет самого поэта. Алексей Казанцев очень тонкий лирик, умеющий чутко подмечать все оттенки настроений природы и человеческих чувств.

Читать далее

Олег Неменский. Спор о корнях.

Слово «русня» сегодня можно услышать на Украине часто и не только от радикалов. Как ни удивительно, оно символизирует, по сути, признание ими… своего поражения. Боевые действия – они ведь и в сфере языка. Украинский проект в принципе предполагает капитальное размежевание со всем русским. Но проблемой всегда было то, что предки украинцев до ХХ века сами именовали себя русскими. Постепенно утверждавшееся под напором властей украинское самосознание приходило взамен русскому, и именно поэтому требовало его акцентированного отрицания.

Читать далее