Юрия Щербакова, замечательного русского поэта из Астрахани, хорошо знают писатели из разных регионов необъятной России. Литератор немало делает для перевоплощения их поэтических исканий на язык Пушкина и Лермонтова, Фета и Есенина… Благодаря стараниям, настоящему творческому, дружескому горению Юрия Щербакова, в Астрахани издается серия книг «Центр литературного перевода». В сегодняшних условиях, когда разъединены некогда прочные литературные связи, когда нет общей системы книгоиздания, я бы смело назвал творческую работу астраханского поэта настоящим творческим подвигом по объединению мастеров художественного слова, по консолидации литературных сил на просторах России, да и не только России. Новая книга переводов Юрия Щербакова – сборник чувашского поэта Валери Тургая «Не обманывал я мой народ никогда» (Астрахань, 2019 год).
Читать далееАрхив за месяц: Февраль 2020
Светлана Ананьева: Алматинский диалог.
Имя Светланы Ананьевой, члена правления Союза писателей Республики Казахстан, заведующей отделом аналитики и внешних литературных связей Института литературы и искусства имени М. О. Ауэзова, заместителя председателя научно-экспертной группы Ассамблеи народа Казахстана, хорошо знакомо астраханским литераторам. Она неоднократно участвовала в различных мероприятиях в нашей области, в том числе, и в первом Форуме литератур стран и территорий Прикаспия «Каспий – море дружбы». Думается, это интервью, данное ею газете «Вечерний Алматы», будет особенно интересна читателям «Родного слова» в год 175-летия Абая Кунанбаева.
Читать далееАлександр Росляков. Адвокат Резник и новая роль Сталина.
Некоторое время тому назад вице-президент Федеральной палаты адвокатов Генри Резник решил выйти из профессуры Московской государственной юридической академии из-за появившейся там мемориальной доски с именем Сталина. На мраморной доске в центральной аудитории МГЮА написано: «Здесь выступал в июне 1924 года после XIII съезда РКП Иосиф Виссарионович Сталин».
О своем намерении адвокат поведал в его блоге на «Эхе Москвы», добавив, что эта табличка раньше висела на здании Высшей партийной школы, а затем «пылилась демонтированная после разоблачения преступлений Сталина на XX и XXII съездах КПСС».
Читать далееВасилий Курочкин. На Масленице.
Эти стихи написаны в 1865-м году. Если вы после их прочтения засомневаетесь в этой дате, то знайте, что вы в этом не одиноки! Уж очень по-современному иронично они звучат!
Я выспался сегодня превосходно,
Мне так легко – и в голове моей,
Я чувствую, логично и свободно
Проходит строй рифмованных идей.
– Что ж? Пользуйтесь минутой вдохновенья.
Воспойте нам прогресс родной страны,
Горячие гражданские стремленья…
– Нет, господа, давайте есть блины.
Дмитрий Каралис. Шапка-невидимка для русских.
В
Конституции не будет упомянут русский
народ? Мы с гордостью говорим: «Россия
— многонациональное государство!» Но
дальше дело не идет, словно язык прилипает
к нёбу. Республики и народы называть
можно, но сказать, что такой-то человек
русский, татарин, еврей,— это не комильфо.
Если не разжигание вражды по национальному
признаку.
В молодости я работал на
военном заводе — это были командировки
на Северный и Тихоокеанский флоты.
Большинство из нас жило, не зная
национальностей друг друга, мы были
советским народом — строителем
коммунизма. О корнях своей фамилии я
задумался, только вступив в Союз
писателей: там в каждой группе и
группировке существовало устойчивое
мнение, что муза посещает только «своих»
авторов — одной этнической принадлежности.
И, кстати, хорошо, что задумался о
происхождении фамилии,— раскопал своих
предков до XVI века по материнской и до
начала XIX века по отцовской линиям,
обнаружив в себе сразу пять
национальностей.
Не понимаю, как
можно отказываться от своих предков,
не чтить их память. («Воскресение предков
зависит от нас»,— писал Достоевский.)
И зачем в многонациональной стране
(этим мы и сильны!) замалчивать свою
национальность? Республики существуют,
но национальностей как бы и нет. В нашей
толерантной стране не может быть русской
школы, русской национальной идеи,
русского взгляда на жизнь — только
русская кухня и «русский крест».
Астраханская поэтесса Александра Жмурова – на «Созвучии».
Международный интернет-портал «Созвучие» 20 февраля опубликовал заметку министра информации Республики Беларусь Алеся Карлюкевича о творчестве астраханской поэтессы, члена Союза писателей России Александры Жмуровой. Думается читателям «Родного слова» не составит труда прочесть этот текст на белорусском языке.
«На мове сэрца»: Сярод перакладчыкаў беларускай паэзіі – астраханская паэтэса Аляксандра Жмурова
У Беларусі добра ведаюць астраханскага паэта і перакладчыка Юрыя Шчарбакова. Ён не аднойчы ўдзельнічаў у міжнародным сімпозіуме «Пісьменнік і час». Пераклаў зборнік вершаў беларускага паэта Міхася Пазнякова на рускую мову. У Мінску выйшла і кніга вершаў Ю. Шчарбакова на беларускай мове. Але сярод астраханскіх мастакоў слова, якія ўважлівыя да беларускай паэзіі, яшчэ адна яркая творчая асоба – Аляксандра Жмурова, якая жыве ў сяле Зам’яны Енатаеўскага раёна Астраханскай вобласці, аўтар зборніка арыгінальнай паэзіі «Верай і Праўдай».
Читать далееПамяти Алишера Навои.
Председатель Астраханского регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков принял участие в литературно-музыкальном вечере, посвящённом великому тюркскому поэту, мыслителю и государственному деятелю Алишеру Навои. Это мероприятие, прошедшее в Астраханском Государственном университете в рамках культурно-просветительского проекта «Вехи истории», было организовано Астраханским областным научно-методическим центром народной культуры при поддержке Министерства культуры и туризма Астраханской области и Астраханской областной общественной организации узбекской культуры «Узбекистан».
Читать далееЮрий Поляков. Ироническим пером.
ПАРТОКРУТЫ
Сергею Шнурову
Хватит вопрошать: «Доколе?!»,
Рвать себя за волоса.
На электоральном поле
Происходят чудеса!
19 февраля 1837 года…
19 февраля 1837 года, на следующий день после погребения тела Александра Сергеевича Пушкина 22-летний корнет лейб-гвардии Гусарского полка Михаил Лермонтов написал заключительные 16 строк стихотворения «Смерть поэта», вызвавшие негодование царского двора и его окружения.
В первых числах марта Лермонтов был арестован и по «высочайшему указу» выслан из Петербурга в Нижегородский драгунский полк, находившийся в Грузии. Стихотворение же получило самое широкое распространение, его переписывали, в тысячах экземпляров оно ходило по рукам. Современники вспоминали, что стихотворение «На смерть поэта» имело огромное общественное значение.
Ирина Ворох. Новые стихи.
ПЛАНЕТА БАРТО
Биография поэта…
Сложная канва.
Детство. Студия балета.
Милая Москва.
Няня. Званые обеды.
Синяя тетрадь.
И стихи… Но не об этом
Хочется сказать.
Читать далее