«Космический режим»

В Саратовском издательстве «Десятая Муза» вышел в свет первый роман молодого астраханского литератора Максима Жукова «Космический режим». Это третья книга способного прозаика, автора двух сборников повестей и рассказов. Как сказано в аннотации к новому изданию, «книга подводит читателя к главной ценности человека, а именно – его душе, которой не место в современном мире кибер-технологий. Главный герой Алексей Миронов, один из немногих сохранивший веру в создателя, тайно проникает в секретную лабораторию, где учёные превращают людей в монстров, где обитают биороботы и безжалостные киборги. В надежде спасти свою возлюбленную, он слепо следует за зовом сердца, забывая, что на Земле идёт ожесточённая война, способная уничтожить всё живое. Читателя ждут невероятные события и любовь на фоне фантастического антуража будущего».
Читать далее

20 июля – День Памяти Николая Васильевича Ваганова

В день памяти поэта и создателя литературной школы в Астрахани Николая Ваганова публикуем светлые воспоминания о нём, редкие фотографии и стихи, до сей поры не появившиеся в Интернете

 

 Николай Ваганов вспоминал:

«Родители мои, прибывшие в Долгую Деревню из деревни Сугояк Челябинской области на собственной лошади, строили дорогу, соединившую Челябинск со Свердловском». Позже поэт в одном из стихотворений назвал её «дорогой индустрии».
Читать далее

12 июля 2017 года — 90 лет со дня рождения Нинели Александровны Мордовиной

ДИНА НЕМИРОВСКАЯ

 Удивительное имя: Нинель Мордовина. Её поэтический мир до сих пор в сердце Астрахани. Хотя сама она по рождению не астраханка, 25 лет – четверть века, что прожила она на астраханской земле, подарили нам сокровища её поэзии, которые не утратят своей ценности ещё много лет. Астраханский период был самым ярким в творчестве поэта. Именно Нинель Мордовина подарила городу незабываемые мотивы.

Так какая же она – Нинель Мордовина? Человек, проживший очень насыщенный драматический период жизни своей страны, и каждый этап параллельно отражался в её судьбе легендой собственной жизни. Так вышло, что даже имя своё она получила согласно новаторским правилам того времени: «Ленин» наоборот, как, смеясь, рассказывала сама…
Читать далее

Дружбе литератур – быть!

В Астраханской областной научной библиотеке имени Н.К.Крупской состоялся литературно-музыкальный вечер «Дружба литератур – дружба народов!» Он был посвящён презентации новых книг проекта «Литературной газеты» – «Переводы Юрия Щербакова». В вечере приняли участие Глава администрации МО «Город Астрахань» О.А.Полумордвинов, заместитель председателя Думы МО «Город Астрахань» С.Е.Кодюшев, консул Республики Казахстан А.У.Сыздыков, делегации из Чечни и Калмыкии, руководители национально-культурных обществ Астраханской области, астраханские литераторы, многочисленные читатели.
Читать далее

Поздравляем!

РЕШЕНИЕМ ГОСУДАРСТВЕННОЙ КОМИССИИ Д.Л. НЕМИРОВСКОЙ ПРИСВОЕНА КВАЛИФИКАЦИЯ МАГИСТР

Астраханское региональное отделение общероссийской общественной организации «Союз писателей России» поздравляет известную астраханскую поэтессу и литературоведа Дину Леонидовну Немировскую с успешной защитой диссертации «Логос публичных выступлений астраханских писателей». Научное исследование создано под руководством доктора филологических наук, заведующей кафедрой Астраханского государственного университета Ирины Юрьевны Чистяковой.

Научное исследование Д.Л. Немировской посвящено изучению логоса публичных выступлений писателей Астрахани, что является весьма актуальным в связи с возрастающим интересом филологической науки к изучению феномена диалогичности в связи с формированием антропоцентрической научной парадигмы, ориентированной на глобальный диалог и речевое взаимодействие в современном информационном обществе. Материалом исследования послужили диктофонные записи выступлений писателей, а также журнальные и газетные публикации, в которых содержатся отдельные публичные высказывания. Всего проанализировано 50 часов публичной речи.
Читать далее

Родной язык – он как тугой ремень!

ПУБЛИЦИСТИКА

ОЛЕГ СЕВАСТЬЯНОВ

РОДНОЙ ЯЗЫК – ОН КАК ТУГОЙ РЕМЕНЬ!

Много афоризмов существует о работе литературных переводчиков. Но когда я знакомился с новыми книгами из проекта «Литературной газеты» – «Переводы Юрия Щербакова», на ум чаще всего приходили строки великого земляка – астраханца Василия Тредиаковского: «Переводчик от творца только именем рознится!» В сборниках переложений Юрия Щербакова «На разбуженной земле» (переводы с казахского и ногайского), «Мой Кавказ» (переводы с языков народов Кавказа), «Вся Россия» (переводы с языков народов России) собраны произведения 59 авторов, представляющих 26 национальных литератур. Если к этим славным именам добавить поэтов, чьи стихи составили предыдущие книги проекта «Степное братство» (переводы с казахского, 2013 год) и «Поклон Калмыкии» (переводы с калмыцкого, 2015 год), то список станет ещё внушительнее! Так вот, имя переводчика я бы праву поставил в один ряд с теми, кого он переводил!
Читать далее

Непротивление по Чухраю

ПУБЛИЦИСТИКА

 АЛЕКСАНДР ТОКАРЕВ

 НЕПРОТИВЛЕНИЕ ПО ЧУХРАЮ

Новый фильм Павла Чухрая «Холодное танго» не тянет даже на «идеологическую диверсию». Все поднятые в картине темы (Прибалтика, переходящая из рук в руки, «оккупация» советская и немецкая, и вновь советская с последовавшей за ней депортацией «врагов народа») уже отражались и в советском, и в постсоветском кинематографе.

Современному зрителю вообще всё это мало интересно, его больше «Пираты Карибского моря» занимают. Уже привычными стали полупустые залы, где демонстрируются фильмы с каким-то намёком на размышление. Впрочем, речь не об этом, а о самой картине.
Читать далее

Поздравляем!

ГЕРМАН МИХАЙЛОВИЧ РУСАНОВ

ТВОРЕЦ ДОБРОГО ДЕЛА И ВЕРНОГО СЛОВА

30 июня – юбилей у большого и старинного друга астраханских писателей Германа Михайловича Русанова.

Он посвятил жизнь орнитологии. Его серьёзные научные труды – для специалистов, которые единодушно дают им высокую оценку. А для дилетантов, то есть для подавляющего большинства живущих на белом свете, уникальные фотографии Германа Михайловича открыли удивительный мир обитателей Астраханского биосферного заповедника. Часами, да что часами – сутками способен он караулить самые сокровенные моменты жизни пернатых! Чего стоят фотографии, где запечатлено таинство появления на свет птенцов в маленьком гнезде на кочке среди камышовых зарослей!
Читать далее

Ирина Ворох. Новые стихи

Поэтесса Ирина Ворох – член Союза писателей России, автор сборников стихотворений «Собиратели росы» и «Ларец четырёх ветров», лауреат литературной премии «Чистое небо», областных литературных конкурсов «С Тредиаковским – в 21 век!», «День Победы», конкурсов литературных переводов «Каспий – море дружбы» и «Живи, язык, сокровище земное!» Живёт в городе Ахтубинске.
Читать далее

Положение о конкурсе литературных переводов «Дружба литератур – Дружба народов!»

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1 . Учредители Конкурса
Конкурс литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов!» (далее – Конкурс) проводится Администрацией муниципального образования «Город Астрахань», Астраханским региональным отделением общероссийской общественной организации «Союз писателей России», Астраханской региональной общественной организацией казахской культуры «Жолдастык», Фондом развития казахской культуры, Астраханской региональной общественной организацией по сохранению и развитию дагестанской культуры «Дагестан», Астраханской региональной общественной организацией национальной культуры «Азербайджан», Астраханской областной общественной организацией татарской национальной культуры «Дуслык», Астраханской региональной общественной организацией «Астраханское областное общество калмыцкой культуры «Хальмг», Астраханской областной общественной организацией «Молодёжный центр ногайской культуры «Эдиге», Астраханской региональной общественной организацией содействия развитию чеченской культуры «Вайнах», Астраханской региональной общественной организацией туркменской культуры «Шатлык», местной общественной организацией «Ингушская национально-культурная автономия «Ингушетия», Астраханской региональной общественной организацией грузинской культуры «Иверия».
Читать далее