Настоящая поэзия. Юрий Николаевич Асмолов


Давно хотел познакомить читателей «Родного слова» со стихами курского поэта Юрия Асмолова. И вот скорбная весть: он ушёл из жизни. А было ему всего 57. Такой вот недолгий отпустил ему Господь срок на земле. Но полный мой тёзка Юрий Николаевич сумел сделать за эти годы немало. Он писал о любви к родной русской земле и к родным русским людям. Писал, не стесняясь своей русскости и своей любви! Ещё одна грань его дарования – умение говорить в стихах о литературе. Честно говоря, я не знаю другого такого поэта, которому это по-настоящему удалось! Подборка, которую я предлагаю вашему вниманию, называется «Государственное дело». Горько и обидно, что нынешняя власть относится к литературе, как к хобби: хочешь с пивком у телевизора оттягивайся, хочешь – романы пиши. Это, мол, сугубо личное дело. Юрий Асмолов считал по-другому. Как считаем и мы с вами, помнящие и любящие стихи замечательного поэта.

ЮРИЙ ЩЕРБАКОВ
Читать далее

Вера Саградова. Сдвиг по фазе

Рассказ

– Что ж ты ко мне в гости никак не соберёшься? Давно ведь не виделись, только по мобильнику и общаемся. Уж могла бы до меня на маршрутке доехать, с ночевой бы осталась, поболтали бы всласть.

Подруга Маша выговаривала Надежде  с обидой в голосе, и та даже растерялась под её напором. Жила Маша на той стороне Волги, и виделись они не часто. К тому же Маша подрабатывала вахтёром, и застать её дома было трудновато.
Читать далее

Максим Жуков. Новый Жуков. Рассказ

В один из дней зимы 1963 года Георгий Константинович Жуков, советский полководец, получивший народное прозвище «Маршал Победы», проснулся на своей даче в Рублёво. Несмотря на отсутствие важных дел, он сразу поднялся – как и положено кадровому офицеру, за полчаса до подъёма. Глядя в зеркало, расположенное над старинным комодом, быстро оделся. Поправил манжеты и до блеска начищенные пуговицы. Сурово взглянул на часы и машинальным движением бросил в потёртый кожаный портфель складной ножик, фонарик и документы.
Читать далее

Галина Соломатина. Дорога в родной дом

Повесть

Повесть, предлагаемую вниманию читателей «Родного слова», прислала из Ставрополя её автор Галина Николаевна Соломатина. Она – кандидат педагогических наук, преподаватель Ставропольского государственного университета, автор многих научных работ. Думается, что повесть «Дорога в родной дом» понравится людям, понимающим, что будущее России – в тех, о ком Сергей Михалков мудро сказал: «Сегодня – дети, завтра – народ!» Сюжет произведения прост: шестилетняя Тамара попадает в приёмную семью к одинокой женщине. Трудное привыкание к жизни в приёмной семье, отвержение в детских коллективах вызывают воспоминания о прошлой жизни, которые тянут её назад в прошлое.
Читать далее

Лилия Вереина. Новые стихи

* * *
Ещё весны не ощутим азарт,
И ёжится от холода округа,
Но, всё равно, когда приходит март, –
Прощай, метель, и плакальщица-вьюга.

Не много силы в солнечных лучах.
Какой-то миг напомнит нам о снеге,
И отразится он в твоих очах,
Порхая в них, как будто в синем небе.
Читать далее

Камиль Гайсин. Невыдуманный рассказ о войне

ВСЁ ДЛЯ ФРОНТА

Аронова Нажия Хасяновна родилась 5 июля 1930 года в селе Кулаковка Астраханской области.

— Все эти героические годы становления советской власти, затем неимоверно трудные годы Великой Отечественной войны против гитлеровских захватчиком прошли на моих глазах, — рассказывает она.

— Всё это и есть моя жизнь, вот она и прошла, но остались воспоминания. Однако, я не только смотрела на жизнь вокруг, но и являлась непосредственным участником всего. В то время люди быстро взрослели.
Читать далее

Юрий Щербаков. Новые переводы в «Литературной газете»

В последнем номере «Литературной газеты» (№15 от 11 апреля 2018 г.) опубликованы новые переводы астраханского поэта Юрия Щербакова. Это переложения стихотворений известных национальных поэтов: Валерия Тургая с чувашского и Радика Хакимьянова с башкирского. Мы представляем читателям «Родного слова» эти подборки.
Читать далее

Алесь Карлюкевич. Его перо не ведает покоя!

РЕЦЕНЗИЯ.
ЕГО ПЕРО НЕ ВЕДАЕТ ПОКОЯ!

АЛЕСЬ КАРЛЮКЕВИЧ,
писатель, министр информации Республики Беларусь (интернет-портал «Созвучие»)

С Юрием Щербаковым – поэтом и переводчиком из Астрахани – мы познакомились несколько лет назад в Минске. На первом по счёту симпозиуме “Писатель и время”, который по традиции теперь проводится ежегодно. И вот опять повидались в феврале – начале марта 2018 года, когда снова писатели более чем из двадцати стран собрались для проведения международного симпозиума “Писатель и время”.
Читать далее

Максим Жуков. Бродские. Рассказ

ПРОЗА
МАКСИМ ЖУКОВ

Максим Жуков родился в 1982 году в Астрахани. Здесь окончил школу и училище связи. Проходил военную службу в «горячей точке». После армии печатался в региональных изданиях и участвовал в областных литературных конкурсах. Публиковался в московском журнале «Российский колокол». Лауреат всероссийской литературной премии «В поисках правды и справедливости». Автор книг «Свобода и цепь», «По образу и подобию», «Солнечный луч», «Космический режим».
Читать далее

«Наше назначение – быть другом народов!»

АДАМ АХМАТУКАЕВ И ЮРИЙ ЩЕРБАКОВ В МИНСКОМ ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ

В последнем номере газеты «Литературная Россия» (№11 от 23 марта 2018 г.) были опубликованы материалы, посвящённые совместной переводческой работе известного чеченского поэта Адама Ахматукаева и его астраханского коллеги Юрия Щербакова, сделавшего многие литературные переложения стихотворений Ахматукаева на русский язык. Предлагаем вниманию читателей «Родного слова» статью Щербакова и его новые переводы.
Читать далее