Олег Севастьянов. «На земле Ойле, далёкой и прекрасной…» Главы из неопубликованной книги.

ЛУКОНИН МИХАИЛ КУЗЬМИЧ (1918 – 1976)

Это был настоящий русский богатырь. Природа щедро наградила его и талантом, и физической мощью. Галерно отработав урок свой каторжный, он с трудом отрывался от письменного стола и радостно и неутомимо мчался жадно рассматривать Земшар. Удержу он не знал ни в работе, ни в застолье, ни в дружбе, ни в желании и бесстрашном умении помогать и спасать своих друзей, да и не только их. Его богатырской силой восхищался сам Александр Трифонович Твардовский, сам русский богатырь: «Я спросил его, что он сделает, если вот сейчас мы рухнем вместе с поездом и мостом (Твардовский и Луконин ехали на сибирские стройки), а он так спокойно мне отвечает: «Вырву раму и выпрыгну!» И вырвет!» На что Луконин, когда ему это рассказали (ведь это им восхитился сам Трифоныч!), широко по-луконински улыбнувшись, добродушно проворчал: «Лучше бы сказал, какой я поэт».

Читать далее

Ингвар Коротков. Воспитанники Содомии.

Поражаюсь «бесстрашию» российских чиновников. Это же какая должна быть уверенность в себе и других, чтобы хранить чемоданы налички дома? Ну да ладно — наличка. А на всеобщее обозрение показывать то, чего по идее, у тебя и быть не может? Как у какого-нибудь высокого чиновника с зарплатой 600-700 тысяч (с неработающей женой и двумя детьми), который легко и официально покупает квартиру миллионов за 300 в Москве либо в Сочи. И доверительно говорит, хорошо, что в Монако ничего не купил — чуйка сработала. Посадки будут. А то, что за эту квартиру он должен работать (на свою зарплату) 40 лет — чисто отдавать туда все — это никому в голову не приходит.

Читать далее

Представляем новую книгу. Михаил Сеспель. «Отринь бескрылость бытия». Перевод с чувашского Юрия Щербакова.

В сборник вошли переводы стихотворений известного чувашского поэта Михаила Сеспеля (1899 – 1922), одного из основоположников современной чувашской поэзии. Он первым ввёл в неё силлабо-тоническое стихосложение. Именем М.Сеспеля названы улицы и корабли, литературная премия и международный литературный фонд. Перевёл его стихи на русский язык астраханский поэт Юрий Щербаков. Ранее они публиковались в «Литературной газете» и в книге переложений Ю.Щербакова «Вечные имена». В нынешнем году литературная общественность России будет отмечать 125-летие со дня рождения Михаила Сеспеля. Сборник вышел в издательстве Р.В.Сорокина.

МИХАИЛ СЕСПЕЛЬ

Перевод с чувашского Юрия Щербакова

В ДНИ СЕВА

Синий сон был сладок пред рассветом,

Снился солнца пышный каравай.

Трудно хлеборобу стать поэтом,

Коль отец командует: «Вставай!»

Читать далее

Илья Криштул. Страх и подвиг.

Интересно, а что станут говорить все эти уехавшие, когда начнут возвращаться? Да они уже возвращаются, пока, правда, тихо и молча. Не все, конечно, вернутся. Кто-то останется где-нибудь в Аргентине или в Бразилии, зарабатывая на «Wildberries» торговлей шмотками. Таким всё равно, где жить, – они деньги любят больше родины. Разговоры про деньги, мысли про деньги, сны про деньги – где зарабатывают, там и родина. Их отчизна – «Wildberries», «Озон», «Авито» и какие там ещё площадки для торговли. Они и на свет появились, чтобы торговать да зарабатывать. Заработают и помрут, и никто их не вспомнит, только покупатель, до которого товар не дошёл из-за смерти продавца. Даже дети не помянут, потому что поминки – это русская традиция, а дети воспитаны в отвращении ко всему русскому. Они и по-русски не говорят, потому что родители хотели, «чтоб у детей было будущее». Что сказать… Будущее в Латинской Америке, конечно, более завидное, чем в России. Может, сын футболистом станет. Скажет ли ему отец, что когда-то испугался воевать за родину? Вряд ли… Скажет, что убежал лично от Путина, который душил его бизнес? – Он и сам в это уже не верит. У каждого свой страх и своя память.

Читать далее

Юрий Шурчков. Какой быть литературе в наше трудное время?

В трудное время мы живём. Не в смысле материальном. Слава Богу — есть что есть и есть что пить. Может, только работу найти стало труднее. И подорожало всё. Но разве это трудности! А вот в ментальном и духовном плане жить стало потруднее. Всё же, как не назови настоящие боевые действия — СВО или как-то иначе, от этого вражеские пули не станут летать медленнее и уходить в «молоко», а страдания и смерть ничуть не поменяются в смысле. Весь мир переживает великую трансформацию с естественными переменами во всех сферах жизни. Тяжёл оказался маховик российского социума и культуры, но со скрипом (столько десятилетий не было ни мобилизации, ни войны) и он пришёл в движение. Медленно, но верно, на сцену выходит так называемая, новая культура — поэзия, проза, песни…всё, что связано с темой СВО.

Читать далее

Презентация «Музыки линий».

В областной научной библиотеке имени Н.К.Крупской состоялась презентация новой книги «Музыка линий», соавторами которой стали старейший астраханский писатель-краевед Александр Марков и его дочь Ольга. Новое издание рассказывает о жизни и творчестве известного советского художника-оформителя Сергея Мочалова, который родился и провёл детство и юность в нашем городе. Собравшиеся тепло поздравили соавторов, которые поделились размышлениями о работе над книгой, с творческой удачей. На мероприятии выступили астраханские писатели Юрий Щербаков, Борис Свердлов, Марина Паренская.

Читать далее

Анатолий Воронин. «Мушавер». Роман. Глава 39.

ГЛАВА 39

ЛИКВИДАЦИЯ КРОХОБОРА

Июль 1987 года начался с не совсем приятной для Николая новости — запланированный на первую декаду месяца отпуск, откладывался на неопределённое время. Проблема, касавшаяся лично его, судя по всему, в Кабуле никого не волновала. Именно эту мысль он высказал старшему советнику Денисову. Тот пообещал выяснить причину столь нелояльного отношения к персоне мушавера, но руководство Представительства объяснило это тем, что в июле произойдёт большая плановая замена оперативных сотрудников ряда провинций и центрального аппарата, в связи с чем в Кабул прилетают их заменщики, которых надо не только проинструктировать, но и чему-то минимальному обучить. В свою очередь, количество дембелей прямо пропорционально числу новичков.

Читать далее

Александр Бобров. Гольф, бабло и патриотизм.

Всю жизнь я работаю со школьниками и молодёжью: после армии занимался детским туризмом и ориентированием, краеведением и водными походами. Писал и преподавал с патриотическим уклоном, так сказать, и с вовлечением в живое дело — поездки, вечера, а не только назидания. Мне — просто дик весь уровень нынешнего бюрократизма и бездарного руководства молодёжной политикой, вообще — делом образования и воспитания. Доходит до анекдота и преступления! Последний пример – конечно, из Екатеринбурга. Под сенью Ельцин-центра задержали экс-главу свердловского отделения патриотической организации «Движение первых». Она на высокой должности всего-то год проработала — а уже смогла успеть и отличиться.

Читать далее

Дата.

23 апреля 1932 года Политбюро ЦК ВКП(б) было принято Постановление «О перестройке литературно-художественных организаций», что обозначило новую эру во взаимоотношениях государства и писателей. Документ содержал директиву, согласно которой все писательские организации, существовавшие в первые годы Советской власти, подлежали роспуску. На их месте создавался единый Союз писателей СССР.

Читать далее

Приглашаем на презентацию.

В Астраханской областной научной библиотеке имени Н.К. Крупской 24 апреля в 12:00 состоится презентация книги «Музыка линий», посвященной астраханскому художнику Сергею Мочалову. Один из её авторов – астраханский писатель-краевед, почётный гражданин Астрахани Александр Марков. Новое издание посвящено жизни и творчеству астраханца Сергея Мочалова, члена Союза художников СССР, гравёра, графика, оформителя книг. Его мастерство в области ксилографии, экслибриса и эстампа завоевало признание среди ценителей искусства. В мероприятии примут участие деятели культуры и искусства, литераторы, краеведы.