Олег Таланов. Стихи.

ОЛЕГ ТАЛАНОВ

НОВОГОДНЕЕ

Не пугают нас новые цены,

Есть покуда надежда одна:

Компенсацию мы постепенно,

В новогодье получим сполна.

Ведь повсюду, как это ни странно,

С неба доброю вестью для нас

Щедро сыплется белая манна –

Долгожданный небесный аванс!

Читать далее

Сергей Масловский. Новые переводы с калмыцкого.

ИРИНА МАНДЖИЕВА

ОЧЕНЬ КРАСИВО

Восходящее солнышко ясное –

Это очень красиво!

Яблоко спелое, красное –

Это очень красиво!

Радостных слёз мятежность –

Это очень красиво!

Любви незабвенной нежность –

Это очень красиво!

Читать далее

Настоящая поэзия. Анатолий Передреев (1932 – 1987).

Я УЧИЛСЯ ПИСАТЬ
         В. Астафьеву
Я учился писать…
Мимо школы – колонны, колонны
Колыхались рекой
И впадали в невидимый фронт…
Я учился писать
Не спеша, с нажимом, с наклоном.
И скрипело стальное
Защитного цвета перо.

Читать далее

Дина Немировская. Стихотерапия.

ДИНА НЕМИРОВСКАЯ

СТИХОТЕРАПИЯ

У многих из нас имеются собственные опасения и страхи, которые зачастую необоснованны и ничем не мотивированы. Да что мы? Эдгар По всю жизнь боялся темноты, Маяковский опасался подцепить вирусы, так как его отец умер от заражения крови. Задолго до ковидной эпохи он протирал антисептическими растворами дверные ручки и едва ли не постоянно ходил в медицинских перчатках. Моцарт страшился быть отравленным, Гоголь – погребённым заживо, а Жуковский часто, пригласив к себе гостей, пытался потом уйти вместе с ними и разговаривал с птицами. Стесняться этого не стоит, тем более, что у нас, литераторов, имеется возможность, сублимируясь в творчестве, хоть на время избавиться от фобий, сделав другом не пугающий нас предмет, не так именуемый триггер, а сам страх, дарующий творческое начало. Не случайно Анна Ахматова писала: «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда». Знакомлю читателей с новой подборкой из будущего поэтического сборника «Странные строки» и желаю под Новый Год воплотить всё, что волнует, в творчество.

* * *

Новый год наступает – и баста!
И тревога растёт с каждым днём –
Кем он станет – крылатым Пегасом?
Привередливым вздорным конём?

Читать далее

С днём рождения, Лилия Сергеевна!

13 декабря – день рождения у Лилии Вереиной, астраханской поэтессы и переводчицы, члена Союза писателей России, автора нескольких книг, лауреата всероссийского конкурса художественного перевода «Услышь, Россия, наши голоса!», литературных премий имени Бориса Шаховского, имени Константина Ерымовского, «Чистое небо», имени Олега Куликова. Крепкого здоровья и творческих удач, подруга и соратница!

ЛИЛИЯ ВЕРЕИНА

Переводы стихотворений с аварского Залму Батировой

ТЫ ИДИ МОЕЙ ДОРОГОЙ

Ты сейчас далеко, мой любимый сынок,

Я пишу тебе между боями.

Если мне не пройти этих жарких дорог,

Должен стать ты помощником маме.

Представляю, как с нашей горы Окаро

Ты глядишь, сильный, смелый, красивый.

А в глазах твоих – только любовь, и добро –

Это самая главная сила.

Читать далее

С днём рождения, Галина Григорьевна!

Сегодня день рождения у астраханской поэтессы, члена Союза писателей России, автора многих книг стихотворений для детей Галины Николаевой. Поздравляем её с преддверием большого юбилея, желаем доброго здоровья, творческих удач и новых многочисленных встреч с юными читателями!

ГАЛИНА НИКОЛАЕВА

Новые стихи для детей

МАЛИНОВОЕ ВАРЕНЬЕ

А у бабушки Марины

День варенья, день малины!

Читать далее

Настоящая поэзия. Евгений Юшин. Стихи разных лет.

ЕВГЕНИЙ ЮШИН

НА РУССКОЙ ДОРОГЕ

                        Здесь русский дух в веках произошёл…
                                                                       
Николай Рубцов

Меня здесь знает каждый муравей

И каждый куст, и каждая сорока.

Задумалась о прожитом дорога

И солнце в лужах плещется по ней.

По ней – века – в туманах и крови,

И поступь уходящих поколений.

По ней струится столько сладкой лени,

Как в женщине, сомлевшей от любви!

Читать далее

Сергей Фёдоров. Новые стихи.

СЕРГЕЙ ФЁДОРОВ

КИМ СУ ХО*

Воинам Северной Кореи, освобождавшим Курскую область

Ким Су Хо ничего не боится,

Ким Су Хо – образцовый солдат!

Он под Курском в лесу у границы

Спит, сжимая в руках автомат.

И во сне видит он не траншеи

И не трупы нацистских солдат,

Снится синее небо Кореи

И над милым Пхеньяном закат.

Читать далее

Новая публикация.

«Литературная газета в №47 в рубрике «Многоязыкая лира России» опубликовала подборки стихотворений табасаранских поэтов Абдуллы Абдурахманова и Рамазана Рамазанова в переводах астраханского поэта Юрия Щербакова. Поздравляем друзей из Дагестана, с которыми астраханских литераторов связывают давние добрые отношения! Поэты, представляющие центр литературного перевода Астраханского регионального отделения Союза писателей России, переложили на русский язык и помогли издать книги стихотворений Абдуллы Абдурахманова «Переливы судьбы» и «Улыбка ангела» и сборники стихотворений Рамазана Рамазанова «Зов сердца» и «Будьте причастны».

АБДУЛЛА АБДУРАХМАНОВ

Перевёл с табасаранского Юрий Щербаков

Я ОБНИМАЮ ЗЕМЛЮ

Идёт молодая весна,

Идёт по родимой земле.

Зарю обновленья она

Несёт на могучем крыле.

Читать далее

Олег Таланов. Новые стихи.

ОЛЕГ ТАЛАНОВ

* * *

Кратким был зимы набег,

Неожиданным и дерзким:

Приодел деревья снег

Горностаем королевским…

Но безделицей простой

Проступают в дымке мглистой

Под роскошной красотой

Листьев жёлтые мониста.

Читать далее