
РАИСА ШУРГАНОВА
ПОБЕДИМ
Перевёл с калмыцкого Сергей Масловский
Мы верим в это свято, и прочь сомнений тень,
Наступит он однажды – победы славный день,
Мы позабыть скорее военный гром хотим –
Давайте май заветный ещё раз повторим!
Читать далееРАИСА ШУРГАНОВА
ПОБЕДИМ
Перевёл с калмыцкого Сергей Масловский
Мы верим в это свято, и прочь сомнений тень,
Наступит он однажды – победы славный день,
Мы позабыть скорее военный гром хотим –
Давайте май заветный ещё раз повторим!
Читать далееКошмар на улице Вязов. Вторая серия. Теперь про Пушкина. Фильма «Евгений Онегин» оказалось маловато. Не все содрогнулись! Ну, что? Решили первый кошмар – усилить новым, сериалом «Натали и Александр». Взялись и за жену, за Натали. Чтобы, видимо, опередить известный своим креативным нападением на русскую классику в целях рекламы — банк, забыл его аббревиатуру… В рекламных креативах этого банка топят тургеневскую МУ-МУ, герой Грибоедова кричит, видимо, выжив из ума, – карету мне, карету – я в ( банк)… поеду! Лариса в «Бесприданнице» что-то про проценты банка суматошно выкрикивает, мол – с таким банком и приданного не надо! Бежит, может, к драматургу Островскому, рассказать про волшебные банковские проценты, и просит его, рыдая от счастья, переписать пьесу. Жить-то с такими процентами как хочется!
Читать далееВ областной научной библиотеке имени Н.К. Крупской состоялось занятие Астраханского регионального отделения Совета молодых литераторов (СМЛ) Союза писателей России, которое провёл Денис Ткачук. Встреча прошла в новом, тематическом формате: лекционная часть на тему «Свободный стих в русской поэзии» с примерами произведений известных поэтов и обсуждение произведений участников, относящихся к выбранной для встречи теме.
Читать далееКак человек, окончивший среднюю школу и высшее учебное заведение ещё при советской власти, я отчётливо помню, что капитализм, согласно марксистско-ленинскому учению, это общественно-экономический строй, основанный на эксплуатации человека человеком. И поэтому меня нисколько не удивляет, что в нашей стране, вставшей на капиталистические рельсы рыночной экономики более тридцати лет назад, существует такая эксплуатация. Не мы первые, не мы и последние. Во всём мире владельцы основных средств производства (собственники заводов и фабрик, акционеры крупных концернов, землевладельцы, купцы и банкиры…) наживают свои капиталы за счёт труда и кармана наёмных работников, покупателей, клиентов…
Читать далееВ Элисте, в актовом зале Национальной библиотеки имени А.М.Амур-Сагана Республики Калмыкия состоялась презентация новых книг известного калмыцкого поэта и переводчика, заслуженного работника культуры РК, лауреата национальной премии «Улан Зала» и межрегиональной литературной премии имени А.Г.Балакаева (Республика Калмыкия – Астраханская область) Эрдни Канкаева. Двуязычный сборник стихотворений «Харсач» («Защитник») стал в минувшем году одним из победителей республиканского конкурса на издание литературных произведений, проведённого министерством культуры и туризма региона. Одним из переводчиков нового издания был астраханский поэт Юрий Щербаков. С калмыцким автором его связывает давнее творческое содружество. В 2024 году в Астрахани вышел в свет сборник стихотворений Э.Канкаева «Калмыки, в этом жребий наш», переведённый на русский язык Ю.Щербаковым.
Читать далееКогда я пишу, что Солженицын — это махровый графоманище с лживой натурой, обязательно в комментах будет: «Ага, завидуешь… А вот его «Матрёнин двор» — это классика. Лучшее произведение современности. Без гламура и лоска. И это — в то время — в 1961 году после выхода рассказа — все так считали. А написано оно по реальным воспоминаниям в 1959 году. И столько рецензий получило от самых маститых авторов, что тебе (мне) лучше бы помолчать». Молчать не хочу. Хотелось бы только, чтобы этот «Матрёнин двор» оценили под другим углом. А не под тем, что пытался изобразить автор.
Читать далееВыход в свет двухтомного издания избранной публицистики Юрия Полякова «Паруса несвободы» и «Куда ж нам плыть» (М.: Русскiй Мiр) – событие для современной литературной и общественно-политической жизни далеко не рядовое. Юрий Поляков для отечественного читателя прежде всего – большой русский писатель, в своих многочисленных романах запечатлевший художественную правду о нашей жизни позднесоветской и постсоветской эпохи. Нет необходимости перечислять эти произведения, все они хорошо знакомы большинству наших соотечественников, некоторые из них экранизированы. Отметим только, что одна из недавних книг писателя – роман «Совдетство» – стала литературной сенсацией, обозначившей новый всплеск интереса к советскому прошлому, причём со стороны не только зрелых людей, но и молодых поколений.
Читать далееПредседатель Астраханского регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков принял участие в литературно-музыкальном вечере, посвящённом жизни и творчеству великого узбекского поэта и мыслителя Алишера Навои, который состоялся в Астраханском государственном университете имени В.Н.Татищева. В восемнадцатый раз его организовала Астраханская региональная общественная организация по сохранению и развитию узбекской культуры «Узбекистан», которой руководит Баходир Аминов. Участников мероприятия, ставшего в Астрахани хорошей традицией, приветствовали представители администрации Астраханской области, руководители национально-культурных обществ региона, в онлайн-формате – руководители учебных заведений узбекского города Ургенча.
Читать далееРОДИНУ НЕ ВЫБИРАЮТ
То, что предлагаю к прочтению, написалось после встречи со студентами. Они задали мне хорошо известный всем писателям, отлитый в бронзе, вопрос: Как вы стали писателем? Но я честно сказал, что ответа на этот вопрос не знаю. Просто с ранних лет решил стать писателем, вот и всё. А откуда это взялось во мне, не понимаю. Главное для меня в том, что писатель прежде всего гражданин, сын Отечества, любящий родину безпредельно. А без этого какой он писатель? А что меня созидало как гражданина, я попробовал изложить.
Читать далее