
7 июля – день рождения Анварбека Утеевича Култаева, известного ногайского поэта, народного поэта Республики Дагестан, руководителя ногайской секции Союза писателей Дагестана. Его стихи переводили на русский язык многие астраханские литераторы. Они входили в книги стихотворных переложений Юрия Щербакова, Дины Немировской, Николая Загребина, Сергея Масловского, Александры Жмуровой, Алексея Казанцева, Ирины Левитан, публиковались в их переводах в газетах «Литературная газета», «Литературная Россия», «День литературы». «Подстрочники» именинника много раз представляли номинацию «Перевод с ногайского» в ежегодном областном конкурсе литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов!» Анварбек, в свою очередь, переводил на ногайский язык стихи многих астраханских поэтов и публиковал их в журнале «Лашын» в Дагестане. А.У.Култаев неоднократно бывал в Астраханской области, принимал участие в многочисленных творческих встречах. Сегодня в качестве подарка нашему другу и коллеге публикуем его стихотворение, переведённое астраханскими поэтами Екатериной Ушениной, Николаем Загребиным, Лилией Вереиной и Екатериной Четвериковой. Здоровья и новых творческих успехов, дорогой Анварбек Утеевич!
АНВАРБЕК КУЛТАЕВ
МАЛЬЧИКУ-ЧАБАНУ
1. Перевод с ногайского Екатерины Ушениной
На вершине синего кургана
Мошкара затеяла игру.
Чабану-парнишке очень рано
Надо гнать отару поутру.
Читать далее