Очередное занятие молодых литераторов.

В областной научной библиотеке имени Н.К.Крупской состоялось очередное занятие Астраханского регионального отделения Совета молодых литераторов Союза писателей России. Обсуждались стихи Платона Пересветова и Вениамина Глейхмана, ироничная миниатюра Екатерины Дубошиной. В дискуссии приняли участие также Татьяна Павлова и Зухра Мамина. Провёл занятие руководитель отделения, член Союза писателей России Денис Ткачук.

Валерий Татаров. В своей стране, как за границей.

В такой день, как сегодня, не грех подумать, а что в России осталось русского? Что именно мы празднуем? 13-летний Данила Арьков, поющий на празднике лихую песню донских казаков, мне показался удивительно русским… Просто чудо, а не парень! Как он таким сохранился — загадка. Познакомились. Тот же вопрос задал Даниилу. Выяснилось, что общался мальчик с дедом-казаком, научился у него донской «гутарке», разучивал игру на гармошке с мамой и учился у отца и его товарищей, как живут и поступают настоящие русские мужчины. Всю казачью русскую семью Арьковых мы сняли для нового фильма об исторической (архаической) памяти, которая живет в нас, помимо нашей воли. Эта память течет по нашим жилам и хранит то, чего с нами не было, но было с нашими предками…

Читать далее

Виват Россия! Стихи русских поэтов о России.

ВАСИЛИЙ ТРЕДИАКОВСКИЙ

СТИХИ ПОХВАЛЬНЫЕ РОССИИ

Начну на флейте стихи печальны,
Зря на Россию чрез страны дальны:
Ибо все днесь мне её доброты
Мыслить умом есть много охоты.

Россия-мати! Свет мой безмерный!
Позволь то, чадо прошу твой верный,
Ах, как сидишь ты на троне красно!
Небо Российску ты Солнце ясно!

Читать далее

Сажидин Саидгасанов. Перевёл с лезгинского Сергей Фёдоров.

Сажидин Саидгасанов – народный поэт Дагестана, прозаик, драматург, общественный деятель, член Союза писателей России. Родился в 1933 году, в селе Ашага-Стал Сулейман-Стальского района Республики Дагестан. Автор более 20 книг стихов, прозы и переводов. Его стихи поэта переводились на русский, украинский, узбекский, казахский, туркменский, киргизский, вьетнамский и языки народов Дагестана. Он председатель культурно-просветительского фонда народного поэта Дагестана Сулеймана Стальского, заслуженный работник культуры Республики Дагестан, почётный гражданин Сулейман-Стальского района. В последнее время над переводами стихотворений Сажидина Саидгасанова активно работает астраханский поэт Сергей Фёдоров, подготовивший к изданию новую книгу лезгинского поэта на русском языке.

САЖИДИН САИДГАСАНОВ

Перевёл с лезгинского Сергей Фёдоров

ПОЭТ, ВОСПЕВШИЙ ДАГЕСТАН

Не счесть людей, что прославляли Дагестан:

Шамиль и Магомед Яраг, Хаджи-Давуд.

Но главный певчий, без сомненья, – Сулейман!

Не зря его поэты муаллимом чтут.

Читать далее

Марина Лазарева. Письмо Сталину.

На Северный Кавказ немцы-общинники пришли во второй половине 19 века. Поселились по берегам реки Кумы. На одном берегу основали селение Орбельяновка, на другом — Темпельгоф. Обжились. Стали вести хозяйство. Занимались виноградарством. Водили скотину. Семейство Дрегеров обосновалось в Темпельгофе. Жили подсобным хозяйством. Как и у всех: куры, утки, коровы, свиньи. Мал мала меньше, народили четверых детей. Тамара появилась на свет последышем в 1927 году. В Темпельгофе трудились все. А потому жили в достатке. Гром грянул, когда началась Великая Отечественная война. В конце августа 1941 года вышел Указ Президиума Верховного Совета СССР «О переселении немцев…», а в ноябре жителям Темпельгофа объявили об их депортации в Казахстан.

Читать далее