Александр Бобров. Линия двух Явлинских.

«Идёт яростная информационная война,  Россия сопротивляется ментальной  агрессии Запада, у нас главное оружие – правда», – все эти лозунги и мантры Марии Захаровой и несменяемых гостей на нескончаемых трёп-шоу Соловьева-Скобеевой-Попова разбиваются о бездарную культурно-информационную политику и ползучую либеральную идеологию. Например, на платформе «Яблока» в Дзене Григорий Явлинский опубликовал огромную антисоветскую  и антипутинскую статью  (чудным образом сумел совместить!) Её пересказывать и анализировать – сил и нервов не хватит, но там есть железные установки и несменяемые реалии. Для начала – семейное отступление.

Читать далее

Работы лауреатов конкурса литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов! 2023». Номинация «Перевод с грузинского». Переводы стихотворений Ника Джорджанели.

ПЕРЕВОДЫ СТИХОТВОРЕНИЙ НИКА ДЖОРДЖАНЕЛИ

ПЕРЕВОДЫ СЕРГЕЯ МАСЛОВСКОГО

MOON RIVER


Мы в реку лунную войдём с тобой вдвоём,

В волнах прохладных искупаемся в ночи.
Течёт спокойно сверху вниз вода её,

Но той воде земли не намочить.

Читать далее

Александр Токарев. «1993». Все пути ведут в Останкино.

Фильм Александра Велединского, снятый по мотивам известного романа Сергея Шаргунова, хорош уже тем, что среди двух главных версий событий осени 1993 года за основу берёт безусловно одну – ту, что на протяжении трёх десятилетий выражала сторона, проигравшая в вооружённом противостоянии, но победившая в борьбе за души и умы. Правда этой стороны, пришедшей вечером 3 октября к Останкино требовать справедливости, теперь выражена в кино, остающимся важнейшим из искусств.

Читать далее