Игорь Братченко. «Бдительные гражданки». Рассказ.

Вы когда-нибудь, задумывались над тем, что вечерняя жизнь города более суматошна, чем утренняя? Причём любого города – и маленького, и большого. Хотя, казалось бы… почему не утренняя? Утром полусонные горожане все торопятся – кто в школу, кто в детский сад, самостоятельно или при помощи родителя, озабоченного всеобщей утренней проблемой: как бы не опоздать на работу. И…  идут организованными потоками. И всё! А вечером?! Вечером, скажете, всё затихает, сказывается усталость дня? Но… 

Читать далее

Марина Паренская. Три рассказа.

МАРИНА ПАРЕНСКАЯ

НУ… ЗА МУЖЕСТВО!

Как-то мы были приглашены на празднество на базу отдыха, где работала наша знакомая юбилярша. Она на ту пору была не то чтобы замужем, но жила с мужичком, который ушёл от жены. Но ушёл как-то несерьёзно: всё обещал развестись и жениться, а пока что-то его сдерживало. Праздник на базе однако оплатил именно этот полу-муж – что с одной, что с другой стороны. И аккурат, когда кто-то говорил тост, приготовив для передачи заветный конвертик, стало известно, что на базу в поисках блудного мужа прибыла законная жена. Веселье было вынуждено прерваться.

Читать далее

Степан Сивцев. «Ну, за строганину!»

Известный якутский писатель Степан Сивцев родился и вырос в деревне Бетюнцы, в семье учителя якутского языка. Пишет на якутском и русском языках. Автор нескольких книг. Член Союза писателей России. Рассказ, который он прислал для «Родного слова», думается особенно будет интересен астраханцам, которых издавна величают жителями рыбного края. А кто же тогда якуты?

СТЕПАН СИВЦЕВ

НУ, ЗА СТРОГАНИНУ!

Дело было в марте. Позвонили как-то к концу рабочего дня из Якутска:

– Завтра утречком к вам выезжает Булдаков Алексей Иванович. Свозите его на рыбалку и попутно с утра устройте встречу с населением, желательно с русскоязычным.

Читать далее

Международный День Родного Языка. Фоторепортаж Андрея Макарова и Эльдара Идрисова.

Астраханские писатели приняли участие в мероприятии, посвящённом Международному Дню Родного Языка и состоявшемся в областной научной библиотеке имени Н.К.Крупской. Его инициатором стала активистка региональной национально-культурной автономии татар Астраханской области, учитель татарского языка Серур Мифтяева. Открыл мероприятие председатель Астраханского регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков. Он рассказал об участии писательской организации в работе по укреплению межнационального согласия в области, о необходимости бережного отношения к языку каждого из народов, населяющих многонациональный нижневолжский край, прочёл стихи татарских, калмыцких, казахских поэтов о любви к родным языкам в своих переводах на русский. Перед собравшимися выступили также писатели Наталия Ложникова и Камиль Гайсин, руководители национально-культурных обществ Астраханской области. Прозвучали стихи на татарском, ногайском, казахском, рутульском, чеченском языках. Серур Мифтяева рассказала о своей работе по изучению творческого наследия первой татарской поэтессы, уроженки села Каменный Яр Газизы Самитовой.

Читать далее

Ювеналий Верзин. Из «Семейной хроники Верзиных».

Интереснейшее сочинение «Семейная хроника Верзиных» создал астраханец Ювеналий Николаевич Верзин. Он – частый гость литературных мероприятий, проводимых астраханскими писателями, публиковался в коллективных сборниках астраханских литераторов. Многие годы Ювеналий Николаевич вёл дневники, перемежая их рассуждениями о жизни, цитатами из понравившихся стихов. Сегодня это – воистину документ эпохи. Того времени, которое принято называть советским. Со всеми его недостатками, но и достоинствами, главные из которых – социальная справедливость общества и вера в светлое будущее. Причём для большинства наших сограждан вера эта была подлинной, ненаигранной. 15 февраля 2022 года Ю.Н.Верзин отметил своё 85-летие. Поздравляя нашего друга с этой знаменательной датой, желаем ему крепкого здоровья, долголетия и публикации полной версии его трактата! Потому что интересен он не только для детей, внуков, правнуков и далёких потомков юбиляра, для которых он и собрал объёмное сочинение, но и для многих астраханцев, живших одной судьбой с юбиляром.

ЮВЕНАЛИЙ ВЕРЗИН.

ОТРЫВКИ ИЗ «СЕМЕЙНОЙ ХРОНИКИ ВЕРЗИНЫХ»

Жаркое лето 1955 года. Расстался со школой. Выбор дальнейшего пути. Качество усвоенных в школе знаний не позволяет мечтать о выборе учебного заведения по Справочнику «Высшая школа СССР». В Астрахани три института: Педагогический, Медицинский и Рыбный.

Читать далее

Полные версии русских поговорок. Вы знали?

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].

Собаку съели, [хвостом подавились].

Ума палата, [да ключ потерян].

Два сапога пара, [оба левые].

Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].

Рука руку моет, [да обе свербят].

Везёт как [субботнему] утопленнику, [баню топить не надо].

Ворон ворону глаз не выклюет, [а и выклюет, да не вытащит].

Гол как сокол, [а остёр как топор].

Голод не тётка, [пирожка не поднесёт].

Читать далее

3-й Конкурс художественного перевода с языков народов Российской    Федерации «Услышь, Россия, наши голоса!»

Организатор Конкурса: Совет по национальным литературам Союза писателей России.
Информационные партнеры: сайты Союза писателей России «Писатели России», «Российский писатель», редакции журналов «Молодая гвардия», «День литературы», «Север».

Читать далее

Награда писателя.

Астраханский писатель, член Совета ветеранов управления Федеральной службы безопасности России по Астраханской области Андрей Макаров удостоен Почётной Грамоты Думы муниципального образования «Город Астрахань». На торжественном приёме по случаю Дня Защитника Отечества он получил награду «за активную гражданскую позицию и участие в общественной жизни города».

Читать далее

Алишеру Навои посвящается.

Председатель Астраханского регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков принял участие в литературно-музыкальном вечере, посвящённом памяти узбекского поэта и мыслителя Алишера Навои. Мероприятие состоялось в Астраханском государственном университете в рамках регионального культурно-просветительского проекта «Вехи истории». Вечер организовала Астраханская организация по сохранению и развитию узбекской культуры «Узбекистан». Юрий Щербаков прочёл свои новые переводы бессмертных четверостиший Алишера Навои из книги «Жемчужные строфы» и свои стихи, посвящённые замечательному сыну узбекского народа, подарил новые книги председателю «Узбекистан» Баходиру Аминову.

Читать далее