Наталья Иванова. Я – социопат.

Позвали в гости. Подруга с мужем. Будет много народа, сказали… Я говорю: не зовите, хуже будет. Я не люблю народа. Я – социопат. Нет, приезжай, настояли. Ну, приехала. То-се. Выпили, поели. И тут – разговоры.

Все болтают, я молчу. Начали у меня всякую фигню спрашивать. Не спрашивайте меня ни о чем, говорю. Я – молчаливый социопат. Нет, пристали. Один. Полчаса рассуждал о манерах, о том, как трудно жить, когда вокруг не умеют себя вести и одеваться. Что Вы об этом думаете, говорит мне.

Читать далее

Николай Чернов. Новые стихи.

* * *

Осень как икона в золотом окладе.

Бирюза на небе, кони за окном…

Синий ветер плачет и по гривам гладит,

Сыплет скатный жемчуг и катит кругом.

Осень самодержица, осень половецкая.

Огненная девушка на гнедом коне,

В листопад одетая, бедною овечкою

Облаками палыми показалась мне.

Читать далее

Григорий Блехман. «И жизнь моя – сплошное многоточье…» Памяти писателя Юрия Лопусова.

13 октября ушёл из жизни писатель Юрий Александрович Лопусов, автор многих книг поэзии и прозы, лауреат нескольких литературных премий. В их числе и премия имени Михаила Луконина, которой он был удостоен в 2001 году вместе с волгоградским поэтом Василием Макеевым. Юрий Александрович неоднократно бывал в нашей области, причём не только в Астрахани, но и на гостеприимной килинчинской земле. Он много лет работал в секретариате Союза писателей России, поддерживая словом и делом Астраханскую писательскую организацию. На фотографии Ю.А.Лопусов (крайний справа) вместе с участниками всероссийского литературного праздника 1998 года, посвящённого 80-летию со дня рождения М.К.Луконина, в Астрахани на улице имени Михаила Луконина. Слева направо – вдова М.К.Луконина актриса Анна Антоненко-Луконина, его сын писатель Сергей Луконин, сопредседатель Союза писателей России Валентин Сорокин, поэты Василий Макеев, Юрий Щербаков, Юрий Лопусов.

ГРИГОРИЙ БЛЕХМАН

«И ЖИЗНЬ МОЯ – СПЛОШНОЕ МНОГОТОЧЬЕ…»

Печальное, горестное событие…

В одном из своих стихотворений Юрий Лопусов напишет:

«И жизнь моя – сплошное многоточье,

Точнее, повесть, где финала нет».

Чем больше я узнавал и продолжаю узнавать этого писателя, тем большее впечатление производит на меня его талантливое «многоточье».

Читать далее

Астраханские литераторы Анатолий Воронин, Анатолий Лиджиев и Елена Шишкина стали членами Союза писателей России. Поздравляем!

Заседание приёмной комиссии Союза писателей России

3 марта, в Международный День Писателя, приёмная комиссия Союза писателей России приняла в ряды организации астраханских литераторов Анатолия Воронина, Анатолия Лиджиева и Елену Шишкину. Два прозаика и поэтесса пополнили общероссийский творческий союз. А перед началом заседания приёмной комиссии Астраханскому региональному отделению СПР был вручён Диплом имени Леонида Соболева как лучшей региональной организации Союза писателей России за 2020 год. Почётную награду руководителю Астраханской областной писательской организации Юрию Щербакову вручил председатель Союза писателей России Николай Иванов. Астраханец в этот день получил и личную награду – медаль «М.А.Шолохов».

Читать далее

Анатолий Воронин. Макс. Рассказ.

Максу – год.

Я уж и не помню, при каких обстоятельствах познакомился с Максом – военным летчиком ВВС США, но когда он вновь появился на горизонте с заманчивым предложением кое-куда «смотаться», я не мог отказать себе в удовольствии полететь с ним на это самое «кое-куда», даже если бы оно находилось на краю света. Натура неисправимого романтика, и в некотором роде авантюриста, подсказывала мне – надо лететь.

Читать далее

Бессмертный полк «Родного слова». Арон-Исаак Пейсахович Немировский

(1909 – 1941)

Мой родной дед… Финскую войну прошёл, а в Великую Отечественную погиб почти сразу.


Данные проверенные и подтверждённые.

Мой дед по отцовской линии, Немировский Арон-Исаак Пейсахович, 1909 года рождения, был участником Финской войны (1939 г.). Он погиб во время Великой Отечественной войны. Точная дата гибели – приблизительно 1941 год. Бабушка получила справку о том, что он пропал без вести…

Читать далее

К 75-летию Великой Победы. Бессмертный полк «Родного слова».

Друзья и читатели «Родного слова»! Вот какое письмо прислала на наш сайт член Союза писателей России Вера Ивановна Саградова:

«13-го февраля 2020 года в далёком литовском городе Каунасе умерла в возрасте 96 лет последняя из оставшихся в живых сотрудников госпиталя 3262 – Любовь Айзиковна Яблонович, подруга моей мамы. Вместе с моей мамой Ниной Васильевной Еремеевой и моей бабушкой Анной Георгиевной Еремеевой они дошли с госпиталем 3262 до Польши и завершили войну в городе Кракове. Домой вернулись в 1946 году. Мама и тётя Люба дружили всю жизнь. Вечная слава им, нашим дорогим фронтовикам, и вечная память. В этом году не сможем мы пойти в колоннах бессмертного полка из-за дурацкого короновируса. Так давайте создадим свой БЕССМЕРТНЫЙ ПОЛК на страницах «Родного слова»!

Присылайте фотографии и рассказы о своих фронтовиках и тружениках тыла. Будем формировать свой Бессмертный полк, в котором все равны перед нашей благодарной памятью!

Вышло в свет уникальное издание.

В посольстве Республики Казахстан в Москве состоялась презентация Антологии современной казахской поэзии. В новое издание, выпущенное в свет издательством Московского Государственного Университета, вошли произведения тридцати лучших современных поэтов соседней страны. Среди ведущих российских поэтов-переводчиков, работавших над переложением стихотворений с казахского на русский, – известный астраханский литератор, председатель Астраханского регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков. В его переводах представлено творчество Серика Аксункарулы.

Уникальность Антологии современной казахской поэзии в том, что она издана одновременно на 6 языках ООН тиражом в 60 тысяч экземпляров и распространена среди университетов, библиотек и исследовательских центров в 93 странах мира. Причём переводы на другие языки были сделаны уже с переложений российских поэтов-переводчиков. Помимо издательства Московского Государственного Университета, фолиант издан: на английском языке издательством «Cambridge University Press», на арабском – издательством «Media Hub International», на испанском – издательством «Visor Libros», на китайском – «Издательством нации КНР», на французском – издательством «Michel de Maule».

Астраханские писатели получили новые удостоверения и пополнили свои ряды. Фоторепортаж Александра Токарева.

Писательское удостоверение нового образца и нагрудный знак Союза писателей России вручается старейшине Астраханского «литературного цеха» Александру Сергеевичу Маркову.

На повестке дня общего собрания Астраханского регионального отделения Союза писателей России было два вопроса: вручение удостоверений нового образца и фирменных нагрудных знаков Союза писателей России и приём в организацию новых литераторов. Работа по упорядочению деятельности СП России коснулась и её Астраханского отделения. Его руководитель Юрий Щербаков по поручению правления общероссийского творческого союза вручил товарищам по перу новые удостоверения и нагрудные знаки. Их получили все 35 членов Астраханского регионального отделения – от старейшины областного «литературного цеха» известного писателя-краеведа Александра Маркова, который в августе отметит полувековой юбилей пребывания в Союзе писателей, до самого молодого по возрасту прозаика и публициста Максима Жукова. Хочется надеяться, что скоро к ним добавятся и литераторы, чьё творчество обсуждалось на собрании и получило высокую оценку коллег.

Читать далее