
Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везёт как [субботнему] утопленнику, [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет, [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол, [а остёр как топор].
Голод не тётка, [пирожка не поднесёт].
Губа не дура, [язык не лопата].
За битого двух небитых дают, [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься — ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет — тому глаз вон [а кто забудет — тому оба].
Курочка по зёрнышку клюет, [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало, [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся — тешатся, [а старики бранятся — бесятся].
Новая метла по-новому метёт, [а как сломается — под лавкой валяется].
Один в поле не воин, [а путник].
От работы кони дохнут, [а люди — крепнут].
Пьяному море по колено, [а лужа — по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом, [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека, [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит, [да глубоко не вспашет].
У страха глаза велики, [да ничего не видят].
Чудеса в решете, [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто, [а узелок-то тут].
Язык мой — враг мой, [прежде ума рыщет, беды ищет].
Огромное спасибо! Очень интересно.
Да, спасибо, очень интересно. Я тоже находила уже такую информацию. И что интересно, смысл пословицы с продолжением порой меняется на противоположный! Например, «О мертвых — либо хорошо, либо ничего… Кроме правды!» Вот так пословица призывает говорить правду, а не скрывать о мертвых ничего. И таких примеров множество! Кому было выгодно менять смыслы наших пословиц?!