Представляем новую книгу. Юрий Щербаков. «Степная песня». Переводы с калмыцкого.

Юрий Щербаков – автор сборников переводов с калмыцкого «Поклон Калмыкии», «Пробуждение», «Калмыкия. Поэзия. Судьба», «В меня Калмыкия вросла» Николая Санджиева, «Буурлда» («Полынь») Эрдни Эльдышева, «Отражение луны» Григория Авджаева, «Калмыки, в этом жребий наш» Эрдни Канкаева. Он публиковал стихи калмыцких поэтов во многих книгах своих переводов, в газетах «Литературная газета», «Литературная Россия», «День литературы», в журналах «Наш современник», «Дружба народов», «Неман», «Теегин герл», «Байр», в международных альманахах «Созвучие. Беларусь – Россия» и «Казахстан – Россия». Они вошли в несколько антологий калмыцкой поэзии. Книгу «Степная песня» составили лучшие переводы стихотворений калмыцких поэтов разных поколений, сделанные Юрием Щербаковым за более чем сорок лет творческого сотрудничества с ними.

Презентация книги, вышедшей в издательстве Р.В.Сорокина, состоится 18 сентября в Национальной библиотеке Республики Калмыкия имени А.М.Амур-Сагана.

ЗВЕНИ, «СТЕПНАЯ ПЕСНЯ»!

Я много лет знаком с астраханским писателем Юрием Щербаковым и не перестаю удивляться его неиссякаемой творческой энергии. Его стихи, проза и публицистика широко известны не только в нашей области, но и далеко за её пределами.

Читать далее

Ингвар Коротков. Ностальгия.

На меня навалилась ностальгия. Я, оказывается, очень скучаю по советскому телевидению. Где никакая «мазда» не попала под грузовик с пятью трупами, где никто не обувает бедную пенсионерку на пять миллионов и даже на пять рублей — такого как-то не бывало… Ну разве что на вокзале в напёрстки обыграют. Я скучаю по комбайнам и рекой льющейся пшенице в кузовы самосвалов. Я вообще скучаю по этим самым комбайнёрам. Потому что не могу смотреть и слышать в фильмах этих содержанок с надутыми губами, которые вдумчиво рассуждают деревянным языком о «любви втроём, вчетвером, или с гусеницей…»

Читать далее

Поздравляем!

Астраханский литератор Сергей Фёдоров стал победителем международного литературно-художественного конкурса «ПРОгород: раскрученная серия» в номинации «Аллея прозы. Экология отношений» за рассказ «Прогноз погоды», публиковавшийся ранее на «Родном слове». По итогам конкурса планируется издание одноименной книги с лучшими произведениями участников.

Ростислав Ищенко. Механизм победы.

Лучшее, что было при Сталине с точки зрения политики (а Сталин был квинтэссенцией политики, и с иной точки зрения его рассматривать нельзя), заключалось в том, что Сталин был начисто лишён публичной рефлексии. Он мог годами ненавидеть и готовить удар, но публично это ни в чём не выражалось, будущая жертва могла долго трудиться на благо Сталина или скорее на благо сконструированной им державы.

Читать далее