Стихи поэтов разных народов о Великой Отечественной войне и Победе в переводах Юрия Щербакова.

МИКОЛА МЕТЛИЦКИЙ

Перевод с белорусского

* * *

Его зарыли в шар земной…

Сергей Орлов

Мой дед Рыгор лежит под Сталинградом,

В степной земле навек обрёл покой.

Безжалостною пулей иль снарядом

Оборван был его последний бой.

Читать далее

От Союза писателей России.

Состояние писателя Захара Прилепина после операции и вывода из медикаментозного сна стабилизировалось. Служба Безопасности Украины (контрразведка) публично открестилась от своего участия в организации и проведении субботнего теракта в Нижегородской области. Напомним, сам писатель был тяжело ранен, его прооперировали, а его друг и охранник Александр Шубин погиб при подрыве автомобиля.

«Официально мы не можем ни подтвердить, ни опровергнуть причастность СБУ», – заявили в СБУ.
Союз писателей России желает Захару Прилепину скорейшего и полного выздоровления.