У книги переводов Сергея Масловского довольно длинное, но ёмкое по смыслу название: «И думаем и любим одинаково, хоть говорим на разных языках…» Моё внимание сразу привлекло разнообразие поэтов, переводимых автором, и расширение языковых границ этих переводов. Сергей Масловский порой и сам берётся за создание подстрочников. Он переводит не только стихотворения поэтов – современников, проживающих в наших союзных государствах, но и английских поэтов XVI – XVIII веков, поэтов старинной Персии, монгольских поэтов. Его поэтические интересы обширны: от авторов эпохи Возрождения до современников, от классического катрена и трёхстишия до верлибра и венка сонетов.
Читать далееАрхив за день: 02.05.2023
Творческая встреча в «Здравушке».
Заместитель председателя Астраханского регионального отделения Союза писателей России поэт Борис Свердлов и прозаик Наталия Ложникова провели творческую встречу в государственном автономном учреждении социального обслуживания Астраханской области «Здравушка». В числе слушателей были и вынужденные переселенцы с Донбасса, нашедшие временный кров в Астрахани. Литераторы познакомили собравшихся со своим творчеством, подарили им новые книги.
Читать далееВалерий Хатюшин. Безалаберность властей и «природные пожары».
Россия вновь горит. Как только сошёл снег, огонь начал пожирать посёлки, деревни и дачи. И телевизионные СМИ, как и год, и два, и три года назад, долдонят о «природных пожарах». Ещё зимой я знал о неизбежности скорого бушующего огня на двести процентов. Потому что писал об этом всё прошлое и позапрошлое лето. Нынешний год, не сомневаюсь, по пожарам будет страшнее всех предыдущих. В апреле уже сгорели сотни жилых домов в разных областях России, а в следующие месяцы сгорят — тысячи. И никто из поджигателей, как и в предыдущие годы, не будет объявлен и показан по ящику. Потому что и на радио, и в ящике установка одна — «природные пожары». Но никаких «природных пожаров» в природе не существует. Потому что ВСЕ пожары — только и исключительно рукотворны.