Никто (после Жириновского) не вызывал такую ненависть у либерды, как Милонов. Ну разве что ещё Яровая. А так как наши граждане принципиально не слушают наших либеральных партнёров, но лапша всё равно свисает и с их ушей, то и они упоминали эту фамилию с усмешечкой. Дескать, какой-то турбо-патриот ненормальный. Однако, давайте посмотрим, а что же вызывало усмешку?
Президент РФ объявил частичную мобилизацию. С учётом того, что наша страна в нынешнем её виде появилась в пределах бывшего СССР в результате предательства её политических элит, а потом в течение длительного времени этими элитами превращалась в руину, хочется верить, что начался процесс её суверенизации. Что не только ради телекартинки 300.000 российских граждан будут посланы на войну с НАТО.
В «Литературной газете» № 37 (6851) опубликован «Венок Расулу Гамзатову». В него вошли стихи известного астраханского поэта Юрия Щербакова и его переводы стихотворений монгольского поэта Хурена-Алагийна Хангайсайхана, белорусского поэта Миколы Метлицкого и аварской поэтессы Залму Батировой. Все они посвящены авторами выдающемуся советскому, российскому, дагестанскому, аварскому поэту Расулу Гамзатову, столетие со дня рождения которого наша страна будет отмечать в будущем году.
Председатель Астраханского регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков принял участие в церемонии открытия первой в Астрахани модельной библиотеки, прочтя стихотворный экспромт и подарив библиотеке книги астраханских писателей. Центральная городская библиотека, благодаря нацпроекту «Культура», поменяла свой статус и стала модельной. На церемонии выступили также председатель областного правительства И.В.Горина, Глава МО «Город Астрахань» О.А.Полумордвинов, директор областной научной библиотеки имени Н.К.Крупской С.Г.Ганина. Почётной гостьей была министр культуры и туризма Астраханской области О.Н.Прокофьева.
— Юрий Михайлович, вы вскрыли язвы, которыми была поражена Советская армия, в повести «Сто дней до приказа». Путь повести к читателям благодаря цензуре продолжался семь лет. А какая проза нужна современной российской армии, которая прошла горнило сражений в ходе спецоперации в Донбассе?
— Начнём с того, что я ничего не вскрывал. Я был молодым, абсолютно советским поэтом и после окончания литературного факультета пединститута, не обладавшего военной кафедрой, призвался в армию — в Группу советских войск в Германии. Служил в Олимпийской деревне под Берлином. Увиденное мной поразительно отличалось от того, что про нашу армию показывали в кино и писали в художественной литературе. Речь прежде всего о дедовщине, которая серьёзно деформировала, как тогда выражались, «полморсос» — политико-моральное состояние личного состава. Воспитанный в лучших традициях русского критического реализма, я, уволившись в запас, решил написать повесть, отражающую мои впечатления от срочной службы, что и осуществил в 1980 г.
Астраханский прозаик, член Союза писателей России Максим Жуков назван номинантом общенациональной литературной премии «Неформат» с повестью «Племя изгоев». Как сообщил ему оргкомитет премии, «Свидетельством о номинации является наградной диплом. Хотим поздравить Вас с этим без всякого сомнения знаковым событием и пожелать ещё больших успехов в покорении литературного Олимпа!»
РБК со ссылкой на данные авиакомпаний и сайтов билетных агрегаторов сообщает: «На ближайшие прямые рейсы из Москвы в Стамбул, Ереван, Баку и другие соседние страны, не требующие виз для въезда, закончились авиабилеты».
КОНСТАНТИН СИМОНОВ
Зима сорок первого года – Тебе ли нам цену не знать! И зря у нас вышло из моды Об этой цене вспоминать. А все же, когда непогода Забыть не даёт о войне, Зима сорок первого года, Как совесть, заходит ко мне. Хоть шоры на память наденьте! А всё же поделишь порой Друзей – на залёгших в Ташкенте И в снежных полях под Москвой. Что самое главное – выжить На этой смертельной войне, – Той шутки бесстыжей не выжечь, Как видно, из памяти мне. Кто жил с ней и выжил, не буду За давностью лет называть… Но шутки самой не забуду, Не стоит её забывать. Не чтобы ославить кого-то, А чтобы изведать до дна, Зима сорок первого года Нам верною меркой дана. Пожалуй, и нынче полезно, Не выпустив память из рук, Той меркой, прямой и железной, Проверить кого-нибудь вдруг!
Известный астраханский поэт, член Союза писателей России Павел Радочинский стал лауреатом ежегодной литературной премии имени Олега Куликова в номинации «Профессиональный литератор». Её по предложению Астраханского регионального отделения Союза писателей России учредила 20 лет назад Администрация муниципального образования «Лиманский район», увековечив память астраханского поэта О.А.Куликова, долгие годы прожившего в степном посёлке Лиман. Здесь, на родине известного литератора была в очередной раз вручена награда его имени. В номинации «Самодеятельный литератор – житель Лиманского района» лауреатом стал член местного поэтического клуба «У Музы при свечах» Михаил Цыбуля.
Церемония награждения лауреатов конкурса литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов 2022!» состоится 28 сентября в большом зале администрации МО «Город Астрахань» (ул. Чернышевского, 6). Начало в 14.00.
Подведены итоги ежегодного конкурса литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов!» Астраханское региональное отделение Союза писателей России проводило его в восьмой раз. В нынешнем году, как и в минувшем, его партнёрами стали Городская Дума и администрация МО «Город Астрахань». В конкурсе было рекордное число номинаций – 23. Все желающие могли сделать литературные переводы с предложенных организаторами подстрочных (дословных) переводов стихотворений поэтов разных национальностей. Широко представлены прежде всего языки народов России – аварский, башкирский, даргинский, ингушский, калмыцкий, коми, лакский, лезгинский, ногайский, табасаранский, татарский, чеченский, чувашский, удмуртский, якутский. Кроме них, были предложены номинации переводов с азербайджанского, армянского, грузинского, белорусского, казахского, туркменского, узбекского, корейского языков.