«Какие-то молекулы»: Александр Проханов высказался о россиянах.

В России нет гражданского общества, а есть «множество ссорящихся молекул», — такое мнение высказал в беседе с NEWS.ru писатель Александр Проханов.

Литератор считает, что власти должны проявить волю и изменить ситуацию, иначе «здесь по-прежнему будут царствовать олигархические представления о бизнесе» и потребительское отношение к жизни. Так он прокомментировал действия владельцев московских книжных магазинов, которые продают книги ряда российских писателей, критикующих спецоперацию РФ на Украине. «Нет в России гражданского общества — есть множество микроскопических, ссорящихся между собой каких-то молекул, и ветви власти, которые являются формой сильной президентской власти», — заявил Проханов. По мнению писателя, гражданское общество может сформироваться в России, «если у этой консолидированной власти хватит воли на изменение ситуации».

«Пётр I и Астрахань».

Старейшина астраханского «литературного цеха», член Союза писателей России, известный краевед Александр Марков принял участие в открытии выставки «Пётр I и Астрахань» в Астраханской областной научной библиотеке имени Н.К.Крупской. На выставке, посвящённой 350-летию со дня рождения первого российского императора, представлены фотоработы из собрания краеведа Сергея Степанова. А.Марков в своём выступлении рассказал о работе над книгами, посвящёнными петровской эпохе, о краеведческих находках. В мероприятии приняли участие председатель Астраханской городской Думы Игорь Седов и управляющий отделением Пенсионного Фонда РФ по Астраханской области Сергей Кодюшев.

Читать далее

Габдулле Тукаю посвящается.

Член Союза писателей России Наталия Ложникова приняла участие в мероприятии, проведённом в школе села Кучергановка Наримановского района и посвящённом дню рождения замечательного татарского поэта Габдуллы Тукая. Его организовала преподаватель татарского языка, активистка общества «Дуслык» Серур Мифтяева. Наталия Ложникова прочла стихи, посвящённые Габдулле Тукаю, рассказала о своём творчестве, провела мастер-класс по выразительному чтению. Затем участники мероприятия посетили музей татарского быта.

Читать далее

Публикация в журнале «Сура» и новые переводы.

В литературно-художественном журнале «Сура», выходящем в Пензе, опубликованы переводы астраханского поэта Юрия Щербакова с татарского, башкирского и чувашского языков. Среди авторов стихотворных подборок Габдулла Тукай, Газиза Самитова, Муса Джалиль, Танзиля Давлетбердина, Радик Хакимьянов, Зульфия Ханнанова, Валери Тургай. Паредставляем вниманию читателей несколько новых переводов стихотворений народного поэта Чувашии Валери Тургая, которые переложил на русский язык Юрий Щербаков.

ВАЛЕРИ ТУРГАЙ

Перевод с чувашского Юрия Щербакова

* * *

Николаю Перещу – другу, работавшему директором школы имени чувашского поэта Михаила Сеспеля в городе Остёр Черниговской области.

Чтоб жить нормальным в сумасшедшем доме –

Сколько ж усилий надобно тебе!

Когда нас добрый случай познакомил,

Ты о другой тогда мечтал судьбе.

Но славный путь к добру, любви и свету

Закрыл стране лукавый сатана.

И в Киеве, поэтами воспетом,

Украла власть крикливая шпана.

Читать далее