Валерий Хатюшин. Бюльбюль оглы на войне с Россией.

«На войне как на войне», — публично высказался посол Азербайджана в Москве Полад Бюльбюль оглы после сбитого над территорией Армении нашего боевого вертолёта. Не первый раз в подобном ключе высказывается по отношению к России этот некогда прославленный в СССР певун, а ныне — нескрываемый русофоб. Видимо, по его безграмотно-нагловатому мнению, между Россией и Азербайджаном идёт война.

Читать далее

Юрий Поляков. Мысли на ветер.

Незабвенного хохмача всея Руси Михаила Жванецкого похоронили на закрытом для простых смертных Новодевичьем кладбище под звуки гимна и залпы почетного караула. Погребли, как национального героя «новой России». И это закономерно, ведь он, по сути, один из признанных создателей нейролингвистической бомбы, разнёсшей вдребезги Советский Союз. Как же за это не упокоить «дежурного по стране» в пантеоне славы?

Читать далее

Александр Токарев. Бангладеш кончаловского масштаба.

Фильм Андрея Кончаловского «Дорогие товарищи» о событиях 1962 года в Новочеркасске, формально претендующий на раскрытие истины и внешне пытающийся формулировать проблемы надполитического характера, получился тенденциозным и откровенно антисоветским.

Картина не воссоздаёт полную картину событий, а рассматривает трагедию, произошедшую в Новочеркасске, сквозь призму личной трагедии главной героини — партийного работника Людмилы Сёминой (Юлия Высоцкая), чья дочь присоединяется в эти дни к протестующим рабочим, а потом бесследно исчезает. Путь героини проходит через больницы, морги и кладбища, усеян трупами и залит кровью на асфальте.

Читать далее

«Гражданинъ» №2

Вышел в свет второй номер общероссийского литературного интернет-альманаха «Гражданинъ». Наряду с произведениями классиков русской и зарубежной литературы, известных современных российских писателей в жанрах поэзии, прозы, драматургии и литературной критики, в новое издание включены и публикации астраханцев. Это стихи Нинель Мордовиной и Бориса Свердлова, статьи Геннадия Ростовского «Раздумья о поэтах и поэзии» и Дины Немировской «Председатель Земного шара» и «Пристанью радости ты – навсегда!»

Скачать литературный альманах «Гражданинъ» №2
https://vk.com/doc227028470_572817407

Читать литературный альманах «Гражданинъ» №2
https://ru.calameo.com/read/005053971dff7fc861a4a

«Ахтубинская правда» – образец для подражания!

Ахтубинский район по праву называют самым читающим в Астраханской области. И это – заслуга не только прекрасных местных библиотекарей и других работников культуры, но и местных литераторов. Многие здесь активно занимаются литературным творчеством, публикуются, издают свои книги. Деятельно занимается с юными начинающими авторами поэтесса, член Союза писателей России Ирина Ворох. На днях мы поздравили её со званием дипломанта первого всероссийского конкурса художественных переводов «Услышь, Россия, наши голоса!» Думается, что об этом очередном творческом успехе талантливой поэтессы и педагога скоро широко узнают и её земляки. Ведь газета «Ахтубинская правда», которую недавно возглавил поэт Дмитрий Владыкин, вернувшийся на «малую родину», часто и доброхотно отдаёт свои страницы произведениям местных авторов. Как, впрочем, и местное телевидение. Сегодня мы предлагаем вниманию читателей «Родного слова» публикацию из последнего номера «Ахтубинской правды». Может быть, эта «наглядная агитация» послужит образцом для подражания редакциям газет других районов области? Ведь заразительным, вопреки поговорке, бывает не только дурной пример!

Читать далее

К 103-й годовщине Октябрьской революции. Николай Дорошенко. О третьей силе.

Если бы результаты перестройки сегодня оказались такими же, как в Китае, то 7 ноября на Красной площади наш президент принимал бы парад в честь очередной годовщины Великой Октябрьской революции. А Горбачев стоял бы рядом на трибуне незадрапированного мавзолея Ленина. И о Горбачеве в Википедии сообщалось бы, как и о Дэн Сяопине: «Он стал автором нового мышления, разработал принцип развития страны «с российской спецификой», стал инициатором экономических реформ в России и сделал страну частью мирового рынка».

Там же, на трибуне, стояли бы главы всех республик, когда-то входивших в СССР, потом подписавших Союзный договор. А газеты среди прочих новостей сообщали бы о желании Финляндии вступить в Совет экономической взаимопомощи и о том, что в результате выборов в Польше пришла к власти пророссийская партия младополяков.

Читать далее

7 ноября – 103-я годовщина Великого Октября. Николай Беседин. Если по существу.

Эта статья о том, что лежит на поверхности человеческого понимания действительности и прежде всего в России. О спорных взглядах на ряд исторических событий недавнего прошлого и происходящих на наших глазах.

Начать хотелось бы с широко обсуждаемой ныне проблемы: в чем национальная идея современной России? И какова она должна быть?

Есть старая поговорка-назидание: «прежде чем спорить, нужно условиться о терминологии».

Что нужно понимать под словом «национальная идея»? Некая путеводная звезда на все времена? Или задача на определенный исторический период? Скорее последнее, ибо то, что дается на весь исторический путь наций – это скорее миссия.

Читать далее

Онлайн-встреча «Дружба литератур – дружба народов!»

В преддверии Дня народного единства Астраханское региональное отделение Союза писателей России провело в Астраханской областной научной библиотеке имени Н.К. Крупской  литературную онлайн-встречу «Дружба литератур – дружба народов!» на площадке ZUUM. Председатель областной писательской организации Юрий Щербаков рассказал о работе центра литературного перевода, о подготовленных и изданных здесь книгах переводов с языков народов России и стран СНГ. Он познакомил участников онлайн-встречи с итогами конкурса литературных переводов, который ежегодно проводит Астраханское региональное отделение Союза писателей России. В нынешнем году в творческом соревновании была только одна номинация – литературный перевод стихотворений великого казахского поэта Абая Кунанбаева, 175-летие со дня рождения которого нынешним летом отметили во всём мире. Астраханские поэты и переводчики Борис Свердлов, Николай Загребин и Алексей Казанцев прочли свои стихи и переводы с казахского, белорусского и табасаранского языков. Заведующая отделом редких книг и книжных памятников областной научной библиотеки имени Н.К.Крупской Амина Бигалиева выступила с сообщением о литературе по истории народонаселения Российской Империи из фонда отдела.

Читать далее

Итоги I Конкурса художественного перевода с языков народов Российской Федерации «Услышь, Россия, наши голоса». Поздравляем со званиями лауреатов астраханских поэтесс Александру Жмурову, Татьяну Дробжеву, Ирину Ворох!

Решением жюри по итогам Конкурса «Услышь, Россия, наши голоса» определены лауреаты и дипломанты в номинации «Перевод поэзии»:

1 место – Михаил Михайлович Крылов за перевод с лезгинского языка стихов Фейзудина Рамазановича Нагиева.

2 место – Александра Васильевна Жмурова за перевод с башкирского языка стихов Зульфии Миндибаевны Ханнановой.

3 место – Андрей Петрович Расторгуев за перевод с коми языка стихов Любови Андреевны Ануфриевой;

3 место – Татьяна Александровна Дробжева за перевод с лакского языка стихов Космины Мугутдиновны Исрапиловой.

Специальный диплом лауреата – Наталья Марковна Ахпашева за поэтический перевод хакасского национального эпоса.

Диплом – Андрей Гельевич Попов за перевод с коми языка стихов Елены Евгеньевны Афанасьевой;

Диплом – Ирина Михайловна Ворох за перевод с табасаранского языка стихов Сувайнат Мевлютдиновны Кюребековой.

Читать далее