Астрахань – Дагестан. «Дружба литератур – дружба народов!»

Два значительных события произошли нынешней осенью в творческой судьбе известной даргинской поэтессы, народного поэта Республики Дагестан Аминат Абдулманаповой. В Москве в издательстве «Российский писатель» вышел двуязычный двухтомник её стихотворений. А Дагестанское книжное издательство выпустило поэтическую книгу Абдулманаповой «Избранное» на русском языке. Одним из переводчиков обоих изданий стал астраханский поэт Юрий Щербаков. На презентациях новых книг, прошедших в Союзе писателей Республики Дагестан, в редакции газета «Замана», в махачкалинских школах их автор выразила горячую благодарность тем, кто донёс её поэзию до русскоязычных читателей, отметив особую роль нашего земляка, в чьих переводах в нынешнем году стихи Аминат Абдулманаповой были опубликованы также в «Литературной газете», в журнале «Новая Немига литературная» и в международном альманахе «Созвучие. Беларусь – Россия» (Республика Беларусь).

Читать далее

Андрей Макаров. «Букет из преисподней». Новая книга астраханского писателя.

Произведения астраханского писателя Андрея Макарова пользуются неизменным успехом у любителей детективно-приключенческой литературы. Во многом этому способствует то, что в основе его повестей и рассказов – реальные события. В полной мере это относится и к новой книге астраханца «Букет из преисподней», которую выпустило московское издательство «Вече». Главный герой повести — оперативник Андрей Аркадов ведет поиск авторов анонимных документов экстремистского содержания. Оперативники включаются в интеллектуальную борьбу с противником, стараясь не только установить авторов и исполнителей документов, но и предотвратить указанные в них угрозы, обеспечить безопасность граждан.

Андрей Макаров – член Союза писателей России, ветеран ФСБ, лауреат всероссийского фестиваля-конкурса «Русский лад», литературных премий имени Павла Бляхина и «Чистое небо».