
Два значительных события произошли нынешней осенью в творческой судьбе известной даргинской поэтессы, народного поэта Республики Дагестан Аминат Абдулманаповой. В Москве в издательстве «Российский писатель» вышел двуязычный двухтомник её стихотворений. А Дагестанское книжное издательство выпустило поэтическую книгу Абдулманаповой «Избранное» на русском языке. Одним из переводчиков обоих изданий стал астраханский поэт Юрий Щербаков. На презентациях новых книг, прошедших в Союзе писателей Республики Дагестан, в редакции газета «Замана», в махачкалинских школах их автор выразила горячую благодарность тем, кто донёс её поэзию до русскоязычных читателей, отметив особую роль нашего земляка, в чьих переводах в нынешнем году стихи Аминат Абдулманаповой были опубликованы также в «Литературной газете», в журнале «Новая Немига литературная» и в международном альманахе «Созвучие. Беларусь – Россия» (Республика Беларусь).



