«Кавказский серпантин». Новость из Тбилиси.

В столице Грузии вышло в свет литературное приложение к журналу «Русский клуб», который издаётся одноимённым международным культурно-просветительским союзом. Оно называется «Кавказский серпантин». В нём представлено творчество литераторов Адыгеи, Азербайджана, Армении, Грузии, Дагестана. Стихи Адама Ахматукаева, имя которого уже хорошо знакомо астраханским любителям поэзии, представляют в новом издании Чечню. Они опубликованы в переводах на русский язык, выполненных известным астраханским поэтом Юрием Щербаковым, с которым Ахматукаева связывает плодотворное творческое содружество. Их совместные работы печатались ранее в книгах обоих авторов, в газетах «Литературная газета», «Литературная Россия», «День литературы», в журнале «Вайнах», в альманахе «Казахстан – Россия». Адам Ахматукаев, в свою очередь, активно переводит на чеченский язык стихи астраханских поэтов, публикуя их в газетах и на различных сайтах своей республики.

Жанна Русанова. По дорогам освобождённой Украины.

Это была не просто учительская командировка на освобожденную Украину, а боевая операция по спасению и сохранению детей, затерявшихся на фронтовых дорогах. Мой отец по болезни не участвовал в Великой Отечественной войне, но, как педагога и коммуниста, его командировали летом 1944 года подо Львов, когда город был еще в руках немецко-фашистских захватчиков.

Читать далее