
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СБОРНИКА
Сборник представляет собой лирическую антологию калмыцкой идентичности, где сквозными темами становятся: степь как национальный космос, защита родной земли, язык и память, воинская доблесть, гостеприимство, любовь к родине и близким. Перевод Юрия Щербакова (Астрахань) выполняет не просто межъязыковую, но и культурно-посредническую функцию: он сохраняет калмыцкие реалии (аранзал, бурханы, йерял, аршан, Эрлик-хан, Улан зала, оток, аймак, хотон, багши), поясняя их в сносках, что позволяет русскоязычному читателю войти в контекст степной цивилизации.
Читать далее
