Астраханское региональное отделение Союза писателей России отметило годовщину присоединения Донбасса, Запорожской и Херсонской областей к России выпуском сборника стихотворений и рассказов « «Zа Донбасс! Астрахань – Донецк». В него вошли произведения 28 донецких и 17 астраханских авторов, посвящённые героической борьбе за освобождение Донбасса от украинских нацистов, поддержке Специальной воинской операции на Украине. Составители новой книги – Елизавета Хапланова и Анна Матвеенко (Донецк), Юрий Щербаков и Елена Шишкина (Астрахань). Сборник стал своеобразным продолжением книги «Май, надежда, журавли! Астрахань – Луганск», которая пришла к читателям в мае нынешнего года.
Архив за день: 30.09.2023
Юнна Мориц. Мы со смертью не играем. Стихи.
ЮННА МОРИЦ
МЫ СО СМЕРТЬЮ НЕ ИГРАЕМ
«Щэ нэ вмэрла Украина», «Ещэ Польска не сгинела»,
Но Россия петь не будет «Я ещё не умерла!»
Эта разница – такого необъятного размера,
Как небесная улыбка лучезарного тепла!
Ингвар Коротков. А я не заметил…
Я в себе стал сомневаться. Может, это у меня вставлен чип в голову – после прививки? Может, это у меня в глазах осколки разбитого троллем зеркала? И я вижу все неправильно – в Америке и в Париже бомжей и мусор. А в России – полные полки магазинов и чистоту в любом городе? Сомнения у меня закрались после того, как я описал, что видел в США, – мусор на Бродвее, валяющихся наркоманов, везде грязные разбитые такси и т. д. Тут же выскочил коммент милой дамы, типа, да вы что? Вот фото подошв моих кроссовок – они идеально чисты. А я там (в Америке) хожу в них – везде улицы моют шампунем…
Читать далееРаботы лауреатов конкурса литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов! 2023». Номинация «Перевод с азербайджанского. Переводы стихотворений Наби Хазри.
ПЕРЕВОДЫ СТИХОТВОРЕНИЙ НАБИ ХАЗРИ
ПЕРЕВОДЫ ОЛЬГИ ГРЕБЕНЩИКОВОЙ
КОГДА ЖУРАВЛИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ
Весна! Пробужденье холодной земли.
Ты, сердце, не слушай, что дождь мне сулит.
Когда журавли возвращаются.
Нет грусти в знакомом и милом «курлы»,
Когда журавли возвращаются.
Читать далее