В московском издательстве «Вече» готовится к выходу Антология национальной поэзии «Мы с вами, братья!», в которую вошли стихотворения аварских, адыгейских, азербайджанских, алтайских, башкирских, балкарских, белорусских, ингушских, казахских, калмыцких, коми, лакских, марийских, монгольских, мордовских, осетинских, табасаранских, татарских, тувинских, удмуртских, чувашских, хакасских, якутских поэтов, посвящённые специальной военной операции на Украине. Её составителем и переводчиком на русский язык большей части стихотворений стал астраханский поэт Юрий Щербаков. Один из авторов новой книги – якутский поэт Анатолий Слепцов, член Союза писателей России, врач-хирург. По зову сердца он работает сейчас в военном госпитале в Ростове-на-Дону. Знакомим читателей «Родного слова» с его стихами из сборника «Мы с вами, братья!»
АНАТОЛИЙ СЛЕПЦОВ
Стихотворения
Перевёл с якутского Юрий Щербаков
ИГРАЛЬНЫЕ КОСТИ ВОЙНЫ
Игральные кости войны, на которых маршруты
Начертаны кровью любому, кто силится справиться с ней.
От граней судьбы рикошет – вот и выпала доля кому-то
Попасть с поля боя прямёхонько в руки врачей.
Читать далее