Анатолий Слепцов. Стихи.

В московском издательстве «Вече» готовится к выходу Антология национальной поэзии «Мы с вами, братья!», в которую вошли стихотворения аварских, адыгейских, азербайджанских, алтайских, башкирских, балкарских, белорусских, ингушских, казахских, калмыцких, коми, лакских, марийских, монгольских, мордовских, осетинских, табасаранских, татарских, тувинских, удмуртских, чувашских, хакасских, якутских поэтов, посвящённые специальной военной операции на Украине. Её составителем и переводчиком на русский язык большей части стихотворений стал астраханский поэт Юрий Щербаков. Один из авторов новой книги – якутский поэт Анатолий Слепцов, член Союза писателей России, врач-хирург. По зову сердца он работает сейчас в военном госпитале в  Ростове-на-Дону. Знакомим читателей «Родного слова» с его стихами из сборника «Мы с вами, братья!»

АНАТОЛИЙ СЛЕПЦОВ

Стихотворения

Перевёл с якутского Юрий Щербаков

ИГРАЛЬНЫЕ КОСТИ ВОЙНЫ

Игральные кости войны, на которых маршруты

Начертаны кровью любому, кто силится справиться с ней.

От граней судьбы рикошет – вот и выпала доля кому-то

Попасть с поля боя прямёхонько в руки врачей.

Читать далее

Александр Дорощук. «Вертел». Рассказ.

“Чем бы занять себя сегодня, 18 августа 2019 года?” Это была его первая мысль, освещённая лучами утреннего солнца. Перевоплотиться в отшельника, чтобы поселиться на год на острове в весьма сносном сельском доме, оказалось делом несложным. А вот дальше… Кроме Серафимы, котёнка, привезённого из Астрахани, побеседовать тут было не с кем. И если поначалу новая обстановка писателя радовала, то спустя всего четыре месяца монотонность жизни стала утомлять. Не то, чтобы писать ему расхотелось, – нет, конечно! Всё оказалось намного прозаичнее, вроде, и мысли у него были, и план был, и начало уже написано, но полноценному творческому процессу постоянно что-то мешало. То у него давление подскочит, то жара невыносимая, то в комнатах стоит такая духота, что вентилятор греется. Самому ему было бы, наверное, стыдно признаться, что больше всего его доставали местные мухи. Городские жители такого не поймут. Уничтожить всех мух и не допускать проникновения насекомых в комнаты оказалось делом не для слабонервных. А с началом арбузного сезона и вовсе невозможным. Мухи прятались под столом, бегали по ногам, наглели, вылетали и касались лица и шеи. И от этого всё тело начинало зудеть и чесаться.

Читать далее

Нелли Нащёкина. Главные слова сапёра в час передышки.

Этот очерк прислала для участия в конкурсе патриотической поэзии и прозы имени Мусы Джалиля молодой прозаик, член Союза писателей России Нелли Нащёкина. Но конкурс наш, как известно, для самодеятельных, начинающих авторов, жителей Астраханской области. Так что по формальным причинам автор присланного текста не может участвовать в региональном творческом соревновании. Однако публикации на «Родном слове» очерк вполне заслуживает.

НЕЛЛИ НАЩЁКИНА

ГЛАВНЫЕ СЛОВА САПЁРА В ЧАС ПЕРЕДЫШКИ.

Сегодня суббота, 28 мая 2022 года. Я нахожусь в несвойственном мне волнении и готовлюсь к своему первому интервью с военным Игорем Ляпуновым, выполняющим специальные задачи на Украине. Телефонный разговор назначен на 19 часов. Я организовала рабочее место на кухонном столе. На нескольких листах бумаги – пометки и основные данные по военному, которого буду интервьюировать. Глазами скольжу по вопроснику. Волнение нарастает. Вопросов много. А отведённого времени мало. И неизвестно вообще, сможет ли он выйти со мной на связь. И каким этот телефонный разговор получится.

Читать далее