
СЕРГЕЙ МАСЛОВСКИЙ
ПОЭТ И ВИНО
Венок сонетов
1. «Земную жизнь пройдя до половины…»
Я будто бы попал в ментальный ступор –
Мне всё, что пережил, казалось глупым,
Сумбурным, как у Босха* на картинах.
Читать далее

СЕРГЕЙ МАСЛОВСКИЙ
ПОЭТ И ВИНО
Венок сонетов
1. «Земную жизнь пройдя до половины…»
Я будто бы попал в ментальный ступор –
Мне всё, что пережил, казалось глупым,
Сумбурным, как у Босха* на картинах.
Читать далее
В Союзе писателей России подведены итоги второго конкурса художественного перевода с языков народов Российской Федерации «Услышь, Россия, наши голоса!» В номинации «Перевод поэзии» большого успеха добились астраханцы.
Первое место разделил ещё с одним участником конкурса Денис Ткачук за перевод с осетинского языка стихов Анны Гассиевой.
Второе место разделил ещё с двумя участниками конкурса Николай Загребин за перевод с табасаранского языка стихов Абдуллы Абдурахманова.
Третье место разделила ещё с одной участницей конкурса Лилия Вереина за перевод с аварского языка стихов Залму Батировой.
Дипломантом конкурса стал Сергей Масловский.
Читать далее