Ирина Левитан. Переводы из новой книги.

Астраханская поэтесса, член Союза писателей России Ирина Левитан подготовила к печати сборник переводов с символическим названием «В едином пространстве». Именно в едином литературном пространстве будут существовать отныне произведения стихотворцев разных национальностей, которые собрала в своей будущей книге вместе наша землячка. В новом сборнике – переводы с казахского, калмыцкого, армянского, азербайджанского, грузинского, монгольского, башкирского, татарского языков. Значительную часть книги займут переложения на русский стихов табасаранского поэта Рамазана Рамазанова, с которыми могут сегодня познакомиться читатели «Родного слова».

РАМАЗАН РАМАЗАНОВ

Перевела с табасаранского Ирина Левитан

* * *

Вновь придёт и уйдёт весна,

Так устроен наш белый свет.
Вновь придёт и уйдёт война,
Только ты не молчи, поэт.

Читать далее