Новая публикация в Элисте.

Вышел в свет очередной номер литературно-художественного журнала «Теегин герл» («Свет в степи») – №4 2021. Открывается издание, выходящее в Элисте, материалами, посвящёнными знаменитому поэту и переводчику Семёну Липкину, много сделавшему для развития калмыцкой литературы, переложившему на русский язык эпос «Джангар». О его особой роли – статья «Угль, пылающий огнём…» и баллада «Величие эпоса и поэта», написанные народным поэтом Республики Калмыкия Эрдни Эльдышевым и переведенные на русский язык астраханским поэтом Юрием Щербаковым. Нашего земляка связывает с калмыцкими литераторами давняя творческая дружба. Он издал книги переводов стихотворений калмыцких поэтов «Поклон Калмыкии», «Пробуждение», «В меня Калмыкия вросла». В журнале «Теегин герл» №2 2021 вышла большая подборка стихотворений Эрдни Эльдышева в переложениях Юрия Щербакова.

Павел Дёмин. «Мужики». Рассказ.

Артём Полукаров был студентом экономического факультета и так загнал себя, что попал в неврологическое отделение. Полукаров – второкурсник с характерным субтильным, жилистым телом гребца –  и здесь пробовал сохранить привычный ритм жизни: чертил кривые Лафера*, Маршала** закономерностей спроса и предложения, но потом его парализовала ужасная почечная колика. Он слёг почти на сутки так, что и говорил отрывисто, с большим трудом. Оставалось только смотреть старый чёрно-белый телевизор, пристроенный на двух тумбочках в углу палаты, да после отбоя слушать литературные передачи на радио «Маяк».

Читать далее