Николай Иванов, председатель Союза писателей России. В Новый год — от родного очага!

С новым годом, друзья!

С Наступающим!

Собственно, мы уже отвоевали у самой долгой ночи 6 минут пусть пока не тепла, но — света. И если наши руководители на  Камчатке и Сахалине Александр Смышляев и Николай Тарасов не задержат стрелки часов, а Валентина Ерофеева-Тверская в Омске с Геннадием Скарлыгиным в Томске, Наталья Харлампьева в Якутске  и Александр Громов в Самаре столь же благородно пропустят через свои территории Новый год в столицу, то мы по традиции отметим начало 2022-го одновременно всем Союзом писателей по кремлёвским курантам. При этом не забудем калининградскую команду Александра Малышева, пусть и «заимевшую» свой, отличный от Москвы, часовой пояс: будьте вместе с нами в детский праздник ожидания счастья и удачи.

Читать далее

Публикация в Калмыкии.

В канун нового года в №6 калмыцкого литературного журнала «Теегин герл» («Свет в степи») опубликована большая подборка стихотворений известного современного монгольского поэта Хурена-Алагийна Хангайсайхана. На русский язык её переводили астраханские поэты Юрий Щербаков и Сергей Масловский. В числе переложений – посвящение Расулу Гамзатову. Стихи монгольского поэта, посвящённые аварцу, опубликованные в переводе на русский язык в калмыцком журнале, – какой замечательный интернационал! Да будет крепка и в новом году творческая дружба литераторов разных народов!

Читать далее