Председатель Астраханского регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков принял участие в качестве эксперта в мероприятиях всероссийской научно-практической конференции литературных критиков и литературоведов «Большой стиль», которая была организована в рамках национальной литературной премии «Слово». Одним из них был круглый стол «Система художественного перевода в России: проблемы методики и организации», который состоялся в Литературном институте имени А.М.Горького. Щербаков рассказал о работе Центра литературного перевода Астраханского регионального отделения Союза писателей России, поделился опытом организации ежегодного конкурса литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов!», который уже в десятый раз проводится в нашем регионе.
В разговоре о сегодняшнем состоянии школы перевода, практической работе, проблемах и насущных задачах приняли участие профессиональные поэты и переводчики: председатель Ярославского отделения Союза писателей России Мамед Халилов, профессор Челябинского государственного университета Нина Ягодинцева, соорганизатор фестиваля молодых переводчиков «Берега дружбы» Лариса Бекрешева (Луганск), главный редактор портала «Год литературы» Михаил Визель, редактор литературно-художественного журнала «Бельские просторы» Светлана Чураева (Уфа, Башкортостан), организатор фестиваля «Корифеи» Юрий Татаренко (Новосибирск), преподаватели Литературного института имени А.М. Горького Аита Шапошникова (Якутия), Вера Пантелеева, Виктор Куллэ.
Модератором круглого стола выступила член Совета молодых литераторов Союза писателей России Татьяна Филиппова. Вёл обсуждение заместитель председателя правления Союза писателей России по национальным литературам Валерий Латынин.
У Вас богатый опыт — есть чем поделиться!
Горжусь Вами!