Переводы Юрия Щербакова в Ташкенте.

Журнал Союза писателей Узбекистана «Звезда Востока» опубликовал в №2 за 2019 год стихи великого узбекского поэта Алишера Навои в переводах астраханского литератора Юрия Щербакова. Наш земляк не впервые обращается к творчеству Навои. Его переложения на русский язык классика узбекской поэзии входили в книги Ю.Щербакова «Пусть дерево стоит», «Стихи друзей», «Два языка, а Родина одна».

Поделиться:


Переводы Юрия Щербакова в Ташкенте.: 1 комментарий

  1. Добрый день, уважаемые господа!
    Меня зовут Илья Липес. Я являюсь членом редколегии журнала «Эмигрантская лира» ( последний номер: https://sites.google.com/site/emliramagazine/novyj-nomer). Отвечаю за поэтические переводы. Живу в Торонто, в Канаде. Меня очень заинтересовали переводы Юрия Щербакова с узбекского языка. Был бы Вам весьма признателен, если бы Вы помогли с ним связаться. Речь идет о публикации современной узбекской поэзии на русском языке.

    С наступающим Ноыым Годом!

    Всех благ.

    Илья Липес

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *