Трагическая новость пришла из Элисты: на 98-м году жизни ушёл Андрей Манганыкович Джимбиев, ветеран Великой Отечественной войны, поэт, прозаик, переводчик, журналист, член Союза писателей России, народный писатель Калмыкии, почётный гражданин Республики Калмыкия. Астраханские писатели разделяют горе родных и близких покойного, всех калмыцких литераторов, потерявших своего старейшину. Сожалею, что перевёл в своё время только одно стихотворение талантливого поэта, название которого звучит сегодня символически, – «Мои года». Увы, закончились земные года Андрея Джимбиева. Но осталась память. Вечная, как стихи. Ом мани падме хум.
АНДРЕЙ ДЖИМБИЕВ
Перевёл с калмыцкого Юрий Щербаков
МОИ ГОДА
1.
О, годы мои, беспокойные братья и сёстры,
Как много нанизано вас на судьбы заповедную нить!
Сколь раз окрыляли меня ваши бойкие вёсны,
А зимы старались навеки меня приземлить!
Но быть на роду, видно, мне не записано птицей,
И гадом ползучим земные не мерить пути.
Мой жребий и доля – на свет человеком родиться,
Чтоб шагом упорным по жизни за счастьем идти.
2.
О, вёсны мои, обретения опыта время,
Всегда бескорыстно и честно вы гордо учили меня,
Как верной ногою нащупать заветное стремя,
Чтоб в гущу трудов, озарений, свершений направить коня.
О, зимы мои, вы грозились военным пожаром,
Сибирскою ссылкой морозили душу и кровь.
Но я человеком родился, как видно, недаром –
Горел, замерзал, возрождаясь с Калмыкией вновь!
3.
Суровой судьбою, не знавшею, кажется, броду,
В работника выкован был и в лихого бойца,
Чтоб силу и душу отдать, не жалея, народу,
Чтоб родине вечной моей послужить до конца!
Иначе – нельзя! Жить иначе, конечно, не стоит! –
Тогда лишь великую истину эту постиг,
Когда мои годы протопали в прошлое строем.
И счастье, и горе – вся жизнь пролетела, как миг!
О, годы мои, дорожу каждым часом и вздохом,
И памятью предков, неважно – салтыр*, не салтыр* –
Они в моём сердце всегда, потому что эпоха –
Моя биография, а по-калмыцки – намтыр!**
*Салтыр (калм.) – потомок в восьмом поколении. У калмыков родственниками считаются только до седьмого поколения включительно;
**Намтыр (калм.) – биография.
Уходит старая гвардия.