Чечня – Астрахань: дружба литератур – дружба народов.

Адам Ахматукаев и Шарип Цуруев

В Национальной библиотеке Чеченской Республики состоялась презентация книги стихотворений «На стыке жестоких эпох» известного чеченского поэта Адама Ахматукаева. Переводы на русский язык выполнили астраханский поэт Юрий Щербаков и московский поэт Юрий Гладкевич. На презентации, которую вёл известный чеченский писатель Шарип Цуруев, была особо подчёркнута важность подобных литературных контактов, которые консолидируют, объединяют многонациональное российское общество, служат укреплению дружбы между народами страны.

В Грозном вышел в свет очередной номер журнала «Вайнах» (№4 2018 г.), в котором опубликованы новые переводы стихотворений Адама Ахматукаева на русский язык. Их выполнили астраханские поэты Юрий Щербаков, Борис Свердлов, Владимир Сокольский.

Адам Ахматукаев давно и плодотворно сотрудничает с астраханскими литераторами. В прошлом году центр литературного перевода Астраханского регионального отделения Союза писателей России выпустил книгу его стихотворений «Напевы гор не выжжены пожаром» в переводе Юрия Щербакова. В свою очередь Адам перевёл и опубликовал на чеченском языке в журнале «Вайнах» и газете «Даймокх» большие подборки стихов астраханских поэтов.

Адам Ахматукаев и Юрий Щербаков в Минске на международном форуме «Писатель и время»

Поделиться:


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *