Презентация переводов Юрия Щербакова в Минске.

На XXX Минской международной книжной выставке-ярмарке, где Страной — Почетным гостем была Российская Федерация, состоялась презентация литературно-художественного альманаха «Созвучие». Значительное место в нём заняли переводы астраханского поэта Юрия Щербакова. В его переложениях здесь опубликованы поэма народного поэта Чувашии Валери Тургая «Гавриил Державин в Чебоксарах», стихотворения Михаила Иванова (Якутия), Исропила Татриева (Ингушетия), Адама Ахматукаева (Чечня). Это уже седьмой по счёту выпуск «Созвучия», осуществлённый издательским домом «Звязда» и объединяющий под одной обложкой произведения литераторов России и Беларуси. Юрий Щербаков – постоянный автор альманаха, в котором неоднократно публиковались стихи монгольских, казахских, белорусских, якутских, калмыцких, башкирских, аварских, чувашских, даргинских, ногайских, табасаранских, чеченских, лакских поэтов в его переводах на русский язык и собственные стихи нашего земляка.

Поделиться:


Презентация переводов Юрия Щербакова в Минске.: 5 комментариев

  1. Поздравляю от всей души, Юрий Николаевич! Желаю Вам дальнейших творческих успехов, Здоровья и семейного благополучия!

  2. Юрий Николаевич, присоединяюсь к поздравлениям коллег! Вы — наш флагман, гордимся и равняемся!

  3. От души поздравляю, Юрий Николаевич!
    Не перестаю восхищаться вашим творческим потенциалом.
    Крепкого Вам здоровья и неисчерпаемого вдохновения!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *