
В Национальной библиотеке Республики Калмыкия состоялась презентация новой книги переводов астраханского поэта Юрия Щербакова «Степная песня». Это издание – итог четырёх десятилетий работы автора над переложениями на русский язык стихотворений поэтов степной республики. В сборник вошли произведения семнадцати калмыцких литераторов, среди которых – классики калмыцкой поэзии и современные поэты, с которыми Юрия Щербакова связывает давняя творческая дружба. Их стихи в переводах астраханского коллеги – частые гости на страницах «Литературной газеты», журнала «Теегин герл», сайтов «Российский писатель», «День литературы», «Родное слово». Они составили сборники переводов Щербакова «Пробуждение», «Поклон Калмыкии». В его переложениях вышли книги стихотворений «Поэзия. Калмыкия. Судьба» Давида Кугультинова, «В меня Калмыкия вросла» Николая Санджиева, «Полынь» Эрдни Эльдышева, «Калмыки, в этом жребий наш» Эрдни Канкаева. Переводы стихотворений калмыцких поэтов вошли в книги переводов астраханского литератора «Переводы», «А Родина – одна!», «Пусть дерево стоит», «Вечные имена», «Стихи друзей», «Жизнь продолжается», «Живое слово», «Берегите дружбу». За долгую и успешную переводческую работу Юрий Щербаков награждён медалью «Навеки вместе» Республики Калмыкия и почётным званием «Заслуженный работник культуры Калмыкии».
Мероприятие в Элисте, на которое пришли местные литераторы и студенческая молодёжь, открыла директор Национальной библиотеки Республики Калмыкия Майя Безидеева. Юрий Щербаков рассказал о различных эпизодах многолетней дружбы с калмыцкими коллегами, прочитал свои переводы стихотворений Давида Кугультинова, Алексея Балакаева, Григория Авджаева, Николая Санджиева, Владимира Нурова, Эрдни Эльдышева, Эрдни Канкаева и свои стихи, посвящённые калмыцким друзьям, подарил библиотеке свои книги и сборники, созданные Астраханским региональным отделением Союза писателей России совместно с писателями Донбасса и Луганска и посвящённые СВО.
Гостя приветствовали народные поэты Калмыкии Владимир Нуров и Григорий Кукарека, профессор Калмыцкого государственного университета, доктор педагогических наук Раиса Дякиева, председатель Калмыцкого регионального отделения Союза писателей России Татьяна Бадакова, поэты Василий Чонгонов и Эрдни Канкаев. Видеоприветствие из Нью-Йорка прислал народный поэт Калмыкии Эрдни Эльдышев.
На презентации также выступил директор Астраханской цифровой типографии Роман Сорокин. Он подарил библиотеке книги своего издательства и озвучил интересную инициативу об участии его предприятия в межрегиональной литературной премии имени народного писателя Калмыкии А.Г.Балакаева (Республика Калмыкия – Астраханская область), которая ежегодно будет вручаться калмыцкому и астраханскому писателям в селе Буруны Наримановского района – на малой родине Балакаева. Лауреаты премии будут награждаться сертификатами на издание книг в Астраханской цифровой типографии.
Завершил презентацию астраханский композитор Станислав Малов, который исполнил свои песни, написанные на стихи калмыцких поэтов Давида Кугультинова, Григория Авджаева и Эрдни Канкаева в переводах Юрия Щербакова.


















Юрий Николаевич, поздравляю Вас с презентацией новой книги переводов!
Искренне присоединяюсь к поздравлениям!
С новой книгой переводов!
Поздравляю, Юрий Николаевич!
Юрий Николаевич, от души поздравляю Вас с заслуженной наградой и почётным званием! Горжусь Вами!
Дай Бог Вам крепкого здоровья и творческого вдохновения на многие годы!
Надеюсь презентация книги пройдёт и в Астрахани.
Юрий Николаевич, поздравляю!
Юрий Николаевич! Искренне Вас поздравляю! 🤝🤝🤝
Юрий Николаевич, рад, что Вы занимаетесь великим делом — литературными переводами, в этом плане Вы достигли выдающихся успехов! Поздравляю от всей души и желаю вам новых творческих успехов!