Уникальная книга одного стихотворения издана в Минске полиграфкомбинатом имени Якуба Коласа. Международный редакционный совет, в который вошли Алесь Карлюкевич, Мария Кобец, Музахидул Ислам (Беларусь), Юрий Щербаков, Марат Гаджиев, Керимхан Умаханов (Россия), Светлана Ананьева (Казахстан), Риаз Хайдар (Бангладеш), собрал в неё переводы на 49 языков народов мира стихотворения выдающегося индийского поэта и мыслителя, лауреата Нобелевской премии Рабиндраната Тагора «Моя золотая Бенгалия», которое является гимном Республики Бангладеш. Причём некоторые языки и народы представляют несколько переложений.
По инициативе министра информации Беларуси писателя Алеся Карлюкевича в создании нового красочного издания приняли участие многие поэты – члены Союза писателей России. На русский язык стихотворение перевели Юрий Щербаков и Валерий Казаков, на аварский – Рабадан Магомедов, на башкирский – Зульфия Ханнанова, на даргинский – Аминат Абдулманапова, на калмыцкий – Римма Ханинова, на каратинский – Хизри Асадулаев, на кумыкский – Багавутдин Самадов, на лакский – Хизри Илиясов, на лезгинский – Ахмед Махмудов, на марийский – Геннадий Ояр, на ногайский – Анварбек Култаев, на табасаранский – Сувайнат Кюребекова, на татарский – Ренат Харис, на балкарский – Салих Гуртуев, на удмуртский – Вячеслав Ар-Серги, на чеченский – Адам Ахматукаев, на чувашский – Валерий Тургай, на шорский – Любовь Арбачакова.
РАБИНДРАНАТ ТАГОР
МОЯ ЗОЛОТАЯ БЕНГАЛИЯ
Перевод Юрия Щербакова
Бенгалия! Из сердца моего
Ты рвёшься в небо, озаряя землю!
О, музыка души! О, волшебство,
Которому я, словно флейта, внемлю!
Как ароматом манговых садов
Меня волнует твой весенний ветер!
О, мать моя, я повторять готов,
Что нет родней тебя на белом свете!
Я осенью на рисовых полях
Твою улыбку вижу непременно.
О, мать моя, бенгальская земля,
Ты вечным плодородием бесценна!
Цветущих трав невиданный ковёр
Зовёт меня прилечь в тени баньяна.
Словно нектар – от рек до синих гор –
Дыхание твоё благоуханно!
Хочу, чтоб никогда тоска и боль
В твоей судьбе пристанища не знали!
О, мать моя, Бенгалия, позволь
Вместо тебя принять твои печали!