
В Чебоксарах вышла в свет новая книга народного поэта Республики Чувашия Валерия Тургая «Дарите цветы солдату». В неё вошли его патриотические стихи и поэма на чувашском языке и в переводах на русский, которые сделал астраханский поэт Юрий Щербаков. Большая их часть посвящена борьбе с неофашизмом на Украине, поддержке СВО. Презентация новой книги состоится 15 ноября в Союзе писателей России в Москве. Вот что написал в предисловии к новому сборнику Герой России, генерал-лейтенант Н.Ф. Гаврилов:
«На войне побеждает не только оружие и количество войск, а прежде всего моральный дух наших бойцов. Союз писателей России мобилизовал свои таланты на достижение Победы. Стихи В.В.Тургая вдохновляют не только уроженцев Чувашии на СВО, но и всех российских бойцов, так как его друзья и коллеги перевели и продолжают переводить стихотворения народного поэта Чувашии на русский язык. Сборник стихотворений В.В.Тургая, я уверен, найдёт достойное место в окопах и блиндажах, на огневых позициях и в кабинах танков, боевых машин, вертолётов и самолётов, на кораблях и в госпиталях».
Чувашского и астраханского поэтов связывает давняя творческая дружба. В переводах Юрия Щербакова вышли книги Валери Тургая «Не обманывал я мой народ никогда» и «Да будет вечным этот мир людей». Их совместные работы публиковались в газетах «Литературная газета», «День литературы», в международном альманахе «Созвучие. Беларусь – Россия», на сайте Союза писателей России «Российский писатель». В Чебоксарах вышел сборник стихотворений Юрия Щербакова «Казаксен юрри» («Казачьи песни») на чувашском языке в переводах Валери Тургая.
ВАЛЕРИ ТУРГАЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Перевод с чувашского Юрия Щербакова
Нерусский, я славлю Мой Русский Язык
От чистого сердца, открытой душою!
Богатством его я гордиться привык,
Оно и моё, потому что – родное!
Доверю сегодня на нём, как вчера,
Заветные мысли татарскому другу!
А радость общенья в кавказских горах,
Что Русский Язык дарит братскому кругу!
В сердцах у людей и тепло, и светло,
В дыханьи его – волшебство единенья!
Но есть у меня и второе крыло –
Язык мой чувашский, родимый с рожденья.
В нём жизни моей назначенье и суть,
Которые свято несу через годы.
А Русский Язык освещает наш путь –
Воистину общий для братских народов!
Нерусский, я славлю Мой Русский Язык
От чистого сердца, открытой душою!
С ним веру, надежду, любовь я постиг –
Всё то, что зовётся навеки судьбою!
МЫ ПОБЕДИМ!
«Мы победим!» –
Слова, как будто гимн!
Растёт и крепнет
Наша сила с ним!
Мы победим!
Священная борьба!
В ней наша Клятва,
Вера и Судьба!
Мы победим!
За Родину свою
Поможет нам Господь
Всегда в бою!
Чтоб не погасло Солнце
Над землёй,
Мы за Россию-мать
Встаём стеной!
Мы победим!
Нелёгок этот путь,
С которого героям
Не свернуть!
С другими точно
Нам не по пути!
Любовь к Отчизне,
Воинам свети!
Мы победим!
Вперёд, всегда вперёд!
Эй, кто там по дороге
Отстаёт?
Мы победим!
Священная борьба!
В ней наша Клятва,
Вера и Судьба!
СОЛДАТУ РОССИИ
Солдат России, наш солдат,
С тобою вместе стар и млад.
Тебе незримо весь народ
Мощь богатырскую даёт!
С тобою сила Волги всей,
С тобой Амур и Енисей!
Они в душе твоей, герой,
Идут с врагом на смертный бой!
Москва и Питер – славный ряд!
И Чебоксары в нём стоят
С Казанью! Уголок любой
Земли Российской – он с тобой!
В единстве этом щит и меч,
Чтоб вместе Родину сберечь!
Для нас для всех она одна –
Россия – вечная страна!
* * *
Дарите цветы солдату –
Домой он вернулся, девчата,
С Победой в родные пенаты!
Дарите цветы солдату!
Ему улыбайтесь, девчата!
Радостью пусть объято
Будет сердце солдата!
Ему улыбайтесь, девчата!
Зовите плясать солдата
Вы под гармони раскаты!
Лучшие в мире девчата,
Зовите плясать солдата!
Крепко любите солдата!
Он заслужил, девчата,
Любовь, что навеки свята!
Крепко любите солдата!
ОТКРОВЕНИЕ ВОИНА
Меня спасли от смерти облака.
Когда лежал, от раны обессилев,
Они куда-то надо мной спешили,
И снова крепость обрела рука!
Меня спасли от смерти журавли.
Они на юг привычный путь держали,
Меня с собою звали в эти дали:
Лететь не можешь, так хоть встань с земли!
Меня спасли от смерти муравьи.
Что муравьям и выстрелы, и взрывы!
Мешал я, лёжа, им, трудолюбивым,
Дела вершить привычные свои.
Меня молитва общая спасла.
Всего родного, светлого, живого
Уберегло молитвенное слово
Меня в той битве от победы зла.
На поле боя спас меня Народ,
Что трудится на общую Победу!
И потому страх смерти мне неведом!
И снова я готов идти вперёд!
Меня спасли от смерти облака…
А БУРЯ ТОЛЬКО НАЧАЛАСЬ
Началось. Всё больше силы злой
В буре, что гуляет над страной.
И растёт предчувствие в груди,
Что ещё все беды – впереди.
Праздно и беспечно жил народ.
Сытость – значит, лень. Такой исход
Неизбежен. Потому беда
Вторглась в наши души без труда.
Там, на забугорном берегу
Этого так хочется врагу.
Нам его коварство на себе
Доведётся испытать в судьбе.
Люди, буря началась всерьёз!
Чтобы в мире было меньше слёз,
Только вместе силу обретём,
Только вместе справимся со злом!
Я НЕ ЗАБЫВАЮ СТАЛИНА!
Сталина забыть не в силах
Я во сне и наяву!
Он – Великая Россия,
Та, в которой я живу!
Был бы жребий наш печален:
Гитлер – худшее из зол,
Если бы порядок Сталин
В государстве не навёл!
Сталину за это слава!
Он – Победы нашей стяг!
Но за то, что спас Державу,
Ненавидит люто враг
Сталина. О, как их много,
Зубы скалящих господ…
Значит, верною дорогой
Наша Родина идёт!
Наша память – наша сила
И оплот грядущих дней.
Быть Великою России,
Если Сталин будет с ней!
ВОЗЬМИ МЕЧ В РУКИ, ПРЕДВОДИТЕЛЬ НАШ (обращение воинов к царю Волжской Булгарии во время войны)
О, предводитель! Сжалься над людьми!
Скорее в руки славный меч возьми!
Нет времени раздумывать, когда
В наш общий дом вторгается беда,
Когда горят селенья и жнивьё,
Когда кружит над нами вороньё,
Когда на землю нашу льётся вновь
Детей невинных праведная кровь.
Возмездья меч на злобных упырей
Ты опусти, властитель, поскорей!
На вражеский набег один ответ –
С оружием в руках – иного нет!
Меч подними и, не щадя, ударь!
В тебя мы крепко верим, государь!
Чтоб поплатились звери за разбой,
Веди нас на святой и смертный бой!
* * *
Памяти выдающегося украинского поэта, заслуженного работника культуры Чувашии, лауреата премии имени Михаила Сеспеля Станислава Афанасьевича Репьяха
Он так любил Чувашию! Душою
Распахнутой он друга в ней обрёл!
С такой любовью искренней, большою
Родится ли ещё другой хохол?
«Лети, лети, кукушка…» Песню эту
Никто не пел, как пел её Репьях,
Со мною вместе, искренним дуэтом!
Как часто вспоминаю это я…
«Ваш Сеспель – наш! – так говорил он гордо,
На слово дружбы золотое скор. –
Чувашского поэта помнит город
Чернигов и, конечно же, Остёр!»
Нет друга моего на белом свете.
Иные «в Украине» времена.
Оттуда тянет ненависти ветер,
И помутнела добрая Десна…
А Киев покорился святотатцу.
Враги пришли в прекрасные края.
И нынче в древнем городе боятся
Вслух говорить: «Наш Сеспель, наш Репьях…»
Как не хватает этих нам поэтов!
Но память благодарная жива
И освещает негасимым светом
Сердцами их рождённые слова!
ЛЮБИТЬ РОССИЮ
Дети многих российских олигархов
учатся в Лондоне.
Общеизвестная истина.
Любить Россию в Лондоне не учат,
Там ненависти лютой учат к ней.
И богачи шлют за наукой сучьей
Туда, на остров зла своих детей.
Любовь к России. К ней дорога ближе:
Ты к сердцу приложи свою ладонь –
Ни Лондонам проклятым, ни Парижам
Не погасить святой любви огонь…
КОЛЛЕКТИВНОМУ БАНДЕРЕ,
КОТОРОГО С ЛЮБОВЬЮ ВЫРАСТИЛ
И БЛАГОСЛОВИЛ НА ЗЛЫЕ ДЕЯНИЯ ЗАПАД
Перевёл с чувашского Юрий Щербаков
Новоявленный Бандера,
Курск тебе не покорить!
От России полной мерой
За свою получишь прыть!
Неизбежно в лютой битве
Будешь снова побеждён!
Где поляки и Лжедмитрий?
Там же, где Наполеон!
Кто с мечом к нам шёл когда-то,
Биты русскою рукой!
Ты, как фюрер бесноватый,
Станешь пеплом и золой!
И не может быть иначе!
Курск тебе, Бандера? Шиш!
Как собаке – смерть собачья!
От неё не убежишь!