
В День Единения России и Белоруссии телемост соединил Астраханское региональное отделение Союза писателей России, Минское городское отделение Союза писателей Беларуси и Брестское областное отделение Союза писателей Беларуси. Трансляция дружеской встречи велась из Астраханской областной научной библиотеки имени Н.К.Крупской, Минского литературного музея Якуба Коласа, Брестской областной библиотеки имени М.Горького. Астрахань представляли руководитель писательской организации Юрий Щербаков, поэт Борис Свердлов, прозаик Марина Паренская, Минск – директор литературного музея Якуба Коласа Ирина Матяс, председатель писательской организации Михаил Поздняков, поэт Анатолий Аврутин, руководитель театра поэзии Ольга Богушиньска, Брест – руководитель писательской организации Татьяна Демидович, поэты Наталья Кондрашук (Нижник) и Василий Борисюк.
Поводом для проведения телемоста стал не только День Единения братских стран, но и выход в свет в Минске коллективного сборника «Великой Победе верны», куда вошли стихи и проза одиннадцати астраханских и одиннадцати минских авторов. Среди них и участники онлайн-встречи Михаил Поздняков, Анатолий Аврутин, Юрий Щербаков, Борис Свердлов, Марина Паренская. Редактором-составителем нового издания стала Ольга Богушиньска.
«Эта книга писателей Астрахани и Минска, которых связывает уже многолетняя дружба, – как написал в предисловии к сборнику Михаил Поздняков, – наш общий вклад в святое дело Великой, Немеркнущей Победы! В единение и сотрудничество, в нашу общность, в утверждение добра, мира, справедливости!»
Астраханских и минских писателей действительно связывает давняя творческая дружба. Известный белорусский поэт, прозаик, публицист и переводчик Михаил Поздняков был участником первого международного литературного фестиваля для детей и молодёжи в Астрахани в 2019 году. Планируется, что презентация нового сборника «Великой Победе верны» пройдёт с его участием в Астрахани, в рамках уже пятого фестиваля. Как и презентация нового сборника переводов стихотворений для детей «Берегите дружбу!», в который вошли переводы Юрия Щербакова стихотворений Эрдни Канкаева (Республика Калмыкия), Наби Исаева (Республика Дагестан), Шарипа Цуруева (Чеченская Республика). А открывают новое издание переводы стихотворений Михаила Позднякова с белорусского.
Связывают астраханцев и минчан и другие совместные проекты. В ежегодном конкурсе литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов», которое проводит Астраханское региональное отделение Союза писателей России, номинацию «Перевод с белорусского» представляли в разные годы стихи белорусских поэтов Михаила Позднякова, Миколы Метлицкого, Юлии Алейченко, Алеся Бадака.
Председатель Астраханского регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков несколько раз принимал участие в международных симпозиумах «Писатель и время» в Минске, во встречах российских и белорусских писателей в посольстве Беларуси в Москве. Он – автор сборников переводов белорусских поэтов «Белорусский мотив» и «Молодая Беларусь», куда вошли его переводы 11 авторов. Он также издал книгу переводов стихотворений Михаила Позднякова «Моё богатство». Его переводы с белорусского публиковались в международных альманахах «Созвучие. Беларусь – Россия», в журналах «Неман», «Новая Немига литературная», «Наш современник», «Простор», в газетах «Литературная газета», «День литературы», «Лiтаратура и мастацства», в книгах переводов Юрия Щербакова «Стихи друзей», «Вечные имена», «Жизнь продолжается», в антологиях патриотической поэзии Союза писателей России и издательства «Вече» «Мы с вами, братья!» и «За други своя», посвящённых СВО.
Переводы стихов и прозы современных белорусских поэтов и прозаиков публиковали в последние годы в книгах своих переводов астраханские литераторы Сергей Масловский, Ирина Левитан, Николай Загребин, Алексей Казанцев, Павел Радочинский. Участники телемоста надеются, что к числу авторов, чьи произведения переведены астраханцами, скоро добавится и брестский поэт Василий Борисюк, читавший свои стихи на белорусском. Познакомили коллег в этот день со своим творчеством также Михаил Поздняков, Анатолий Аврутин, Юрий Щербаков, Борис Свердлов, Марина Паренская, Татьяна Демидович, Наталья Кондрашук (Нижник).
Главный редактор литературного журнала «Новая Немига литературная» Анатолий Аврутин предложил Борису Свердлову прислать для публикации подборку стихотворений.
Участники телемоста выразили единодушное желание продолжать плодотворные творческие контакты, создавать новые совместные проекты. Тем более, что Астрахань и Брест связаны побратимскими отношениями, и делегации двух областей часто бывают в гостях у побратимов. Правда, до сих пор в делегации включались только чиновники и предприниматели, писателям в них места не находилось. Хочется надеяться, что в ближайшее время эта тенденция изменится.
Участники телемоста были единодушны в главном: мы – один народ! Народ, победивший 80 лет назад фашизм и борющийся с ним сегодня на Украине. Наше единство – в общей исторической памяти, в общих трудах и победах. И роль писателей в сохранении и приумножении этого великого братства трудно переоценить! Воистину, «Великой Победе верны»!


