Анварбек Култаев. Стихи в переводе с ногайского Дины Немировской.

АНВАРБЕК КУЛТАЕВ

Перевела с ногайского Дина Немировская

КУРГАНЫ МОЕГО СЕЛА

Памяти юных друзей-кунбатарцев

В любой приезд в края родные

Курганам своего села

Кричу «Салам!» – места святые.

Здесь тропка детства пролегла.

Я их целую крепко-крепко –

Травинки по краям вершин

И даже крохотная щепка

Мне дорога не без причин.

Курганы, что в степи ногайской,

Мне – как Эльбрус, как Шалбуздаг.

Гурты животных стадом райским.

Мне кажется, они свой взгляд,

Ко мне свой голос посылают.

Я забираюсь ввысь, сижу

И тихо-тихо всё вздыхаю

И взора я не отвожу –

Ведь будто друга детства встретил,

Сам – как ребёнок в этот час.

Грущу о юности, о лете,

Своих не опуская глаз.

Как часто с перекати-полем

Сражался маленький пастух!

Пусть раны ныне горькой болью,

Но блеянье ласкало слух.

Мои ягнята и козлята –

Вас на вершинах этих пас.

И снова слёзы, как когда-то,

Бегут из постаревших глаз.

Не слёзы боли – слёзы счастья –

Воспоминания мои.

По-прежнему я в вашей власти,

В душе запели соловьи.

Пусть я седой теперь. И силы

Уже не те, чтоб ловко влезть

На свой курган, родной и милый,

Ты, степь моя, навеки здесь.

Ты – перед взором, ты и в сердце –

Воспоминаньями мила.

Душе привычно вами греться,

Курганы моего села.

Поделиться:


Анварбек Култаев. Стихи в переводе с ногайского Дины Немировской.: 2 комментария

    • Согласна, Дина — ярчайший талант и многогранный! Поздравляю от души!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *