
АНВАРБЕК КУЛТАЕВ
Перевела с ногайского Дина Немировская
КУРГАНЫ МОЕГО СЕЛА
Памяти юных друзей-кунбатарцев
В любой приезд в края родные
Курганам своего села
Кричу «Салам!» – места святые.
Здесь тропка детства пролегла.
Я их целую крепко-крепко –
Травинки по краям вершин
И даже крохотная щепка
Мне дорога не без причин.
Курганы, что в степи ногайской,
Мне – как Эльбрус, как Шалбуздаг.
Гурты животных стадом райским.
Мне кажется, они свой взгляд,
Ко мне свой голос посылают.
Я забираюсь ввысь, сижу
И тихо-тихо всё вздыхаю
И взора я не отвожу –
Ведь будто друга детства встретил,
Сам – как ребёнок в этот час.
Грущу о юности, о лете,
Своих не опуская глаз.
Как часто с перекати-полем
Сражался маленький пастух!
Пусть раны ныне горькой болью,
Но блеянье ласкало слух.
Мои ягнята и козлята –
Вас на вершинах этих пас.
И снова слёзы, как когда-то,
Бегут из постаревших глаз.
Не слёзы боли – слёзы счастья –
Воспоминания мои.
По-прежнему я в вашей власти,
В душе запели соловьи.
Пусть я седой теперь. И силы
Уже не те, чтоб ловко влезть
На свой курган, родной и милый,
Ты, степь моя, навеки здесь.
Ты – перед взором, ты и в сердце –
Воспоминаньями мила.
Душе привычно вами греться,
Курганы моего села.

Замечательный перевод!
Молодец, Диночка!
Согласна, Дина — ярчайший талант и многогранный! Поздравляю от души!