Юрий Щербаков. Новые переводы в «Литературной газете»

В последнем номере «Литературной газеты» (№15 от 11 апреля 2018 г.) опубликованы новые переводы астраханского поэта Юрия Щербакова. Это переложения стихотворений известных национальных поэтов: Валерия Тургая с чувашского и Радика Хакимьянова с башкирского. Мы представляем читателям «Родного слова» эти подборки.

ВАЛЕРИЙ ТУРГАЙ – известный чувашский поэт, переводчик, публицист, народный поэт Чувашии, заслуженный работник культуры Чувашии и Татарстана, автор многих книг стихотворений и переводов, лауреат литературных премий имени М.Сеспеля, И.Яковлева, Ф.Карима, почётный гражданин города Остер Черниговской области.

ВАЛЕРИЙ ТУРГАЙ

Переводы с чувашского Юрия Щербакова

СЧАСТЛИВАЯ БАБОЧКА

Порхать, кружить, летать! Вся жизнь моя – полёт!
Я поднимаюсь ввысь и снова, и опять!
Живительной росой меня поит восход,
Чтобы хватило сил мне всюду побывать!

О, как безбрежен луг! Зелёный океан!
Здесь трав не перечесть, что красотой маня,
Веселье дарят мне и радости дурман,
И в целом мире нет счастливее меня!

Я крыльям говорю: «Пора бы отдохнуть!»
Не слушают, несут, движение любя.
Я всё люблю вокруг, и в этом жизни суть!
И в том, чтобы любить себя, себя, себя!

Да разве без меня прекрасен этот луг?
Да разве без меня прекрасен этот свет?
Даруют небеса мне заповедный круг –
Без восхищенья мной в нём точно жизни нет!

Пусть дождь порой идёт холодный, проливной,
Пусть свищет ветра плеть, отары туч гоня.
Я заклинаю вас: любите луг родной!
А на лугу на том – меня, меня, меня!

* * *

Я хочу, чтоб всегда было так:
Мне любовь твоя светит сквозь мрак,
Чтоб не сбился любви моей шаг!
Я хочу, чтоб всегда было так!

Чтоб всегда было так, я хочу:
На улыбку твою, что лучу
Так подобна, душою лечу!
Чтоб всегда было так, я хочу!

Я хочу, чтоб так было всегда:
Без остатка любая беда
Растворится в любви без следа!
Я хочу, чтоб так было всегда!

Я хочу, чтоб всегда было так:
Поднимается солнечный стяг,
И сдаётся любви нашей враг!
Я хочу, чтоб всегда было так!

ЗОЛОТАЯ РЫБКА

Мне попалась нынче ночью
рыбка золотая.
Счастья полного такого
больше я не знаю!
Рыбка мудрость проявила,
одарила взглядом:
«Все желания исполню –
попроси, как надо!»

Я, конечно, поначалу
растерялся было.
Просто женщина однажды
так меня словила!
А на мой крючок ловились
щуки да налимы.
А волшебницы по жизни
проплывали мимо.

Что такое невезенье,
хорошо я знаю!
Привела меня в смущенье
рыбка золотая:
– Не стесняйся! Наконец-то
овладей судьбою!
Знай, что я всегда мечтала
встретиться с тобою!

Злата-серебра вагоны,
бриллиантов груды?
Властелина мира титул
для тебя добуду!
Тут совсем, как говорится,
ум зашёл за разум.
Ну, а вы б не растерялись
от подобной фразы?

«Ладно, – думаю, – разжиться
можно золотишком!
А на что мне миром править?
Беспокойно слишком!
Упаси меня от власти!
Сжалься, рыбка, что ты!
Вот на голову свою я
выловил заботу!

Пусть несёт теченье жизни
по былому кругу!»
Не потребовал сокровищ
с рыбки с перепугу!
Попросил здоровья только
и зимой, и летом.
Ничего его дороже
не было и нету!

Уплыла обратно в речку
рыбка золотая.
Счастья полного такого
больше я не знаю!

КОЛЫБЕЛЬНАЯ

Внучке Аделине

Спи, моя кровиночка!
Спи, моя светлиночка!
Ласточкой свободною будь во сне своём!
Ждали мы с волнением,
Ждали с нетерпением,
Что тебя, желанную, скоро обретём!

Спи, моя Вселенная!
Спи, моя бесценная,
Светишь дивной звёздочкой нынче всем вокруг!
Наша долгожданная,
Наша Богом данная!
Ох, не разбудил тебя сердца деда стук?

Спи, моя хорошая!
Спи, моя пригожая!
Мне тебя дороже ведь в целом мире нет!
Пусть дорога быстрая
И улыбка чистая
Спутниками верными будут много лет!

Спи, моя кровиночка!
Спи, моя светлиночка!
Спи, моя Вселенная!
Спи, моя бесценная!

* * *

Пускай жалеют люди.
Ты не жалей себя!
Тебя Всевышний любит
И милует, любя!

Без Благопожеланья
Родиться б ты не смог!
Отеческою дланью
Тебя хранит сам Бог!

Когда слезами плачет
От кривды бытия
Душа твоя, то значит
Жива душа твоя!

Пускай порой постыло
У жизни на краю.
Найди святую силу
Любить судьбу свою!

Пускай жалеют люди.
Ты не жалей себя!
Тебя Всевышний любит
И милует, любя!

* * *

Куда спешишь ты, белый пароход?
Гудок разлуку долгую зовёт.
Что там, за горизонтом ждёт тебя,
Куда уйдёшь, прощально протрубя?

Даль голубая, где растает след,
И безмятежный солнечный рассвет,
Что радостно проснётся на волне?
Но отчего-то очень грустно мне.

Возьми меня в неведомый поход
За счастьем новым, белый пароход!
И поделись заветною судьбой:
Рассветным солнцем, далью голубой!

Но нет тебя, пуста морская гладь…
О, белый пароход, явись опять!

* * *

Поэзии сержант чувашской я.
По мне ли это звание? По мне!
Где генералов, глянь, – что воронья,
Там этот чин подходит мне вполне!

Пришлось немало износить сапог,
Пока из рядовых мой честный стих
Их автора упрямого помог
В сержанты наконец произвести!

Я этими погонами горжусь!
За службу слову ими награждён!
Да не коснётся лизоблюдства гнусь
Трудами заработанных погон!

Пусть генералы – дутые чины –
Себе желают новых орденов.
Поэзии родимой стороны
Сержантом до конца служить готов!

Я ПТИЦЕЙ ВЕРНУЛСЯ В РОДНОЕ СЕЛО

Профессору Н.Г.Григорьеву

Я птицей вернулся в родное село.
Как долго пришлось на отчизну лететь,
Чтоб горестям жизни суровой назло
О родине солнечной радостно петь!

Я птицей вернулся в родное село.
Я, павший за родину в дальнем краю.
Всевышнею волей пером облекло
Бессмертную чистую душу мою.

Я птицей вернулся в родное село.
Я – бывший солдат восемнадцати лет.
На небо моё поколенье ушло
За жертвенной славой великих побед.

Я птицей вернулся в родное село.
И веру, и память Господь сохранил:
Травою забвения не поросло
То поле сражений и братских могил.

Я птицей вернулся в родное село,
Где мама упрямо сыночка ждала…
Туда, где рассветное солнце взошло,
Меня принесли два упругих крыла.

Я птицей вернулся в родное село.
О чём заповедано петь соловью?
О счастье! И я не о горьком былом –
О будущем светлом отчизны пою!

Я птицей вернулся в родное село…

ДЕД

– Чем занимаешься ты, дед?
– Шубейку я чиню. Рваньё!
– И что потом?
А дед в ответ:
– Да на базар снесу её!

– В своём ли ты уме, старик?
Да у тебя, наверно, жар!
Да от твоей шубейки вмиг,
Знай, разбежится весь базар!

– Ну, разбежится или нет –
Моей не будет в том вины.
Попробую! –
Отрезал дед. –
Отдам товар за полцены!

Не в деньгах счастье, а в другом –
В том, что с шубейкою своей
Я на базаре городском
Побуду вновь среди людей!

Не знает нынче молодёжь,
Как одиночество жуют.
И ты с тоски чинить начнёшь
Дублёнку новую свою!

Ну, а пока ступай, милок!
Со мною спорить – что за честь?
Когда-нибудь не дай-те бог
В мою худую шкуру влезть!

Нет, погоди! Забыл сказать:
Вот шуба. Покупай! Ей-ей!
Всю зиму будешь щеголять!
Износу вправду нету ей!

* * *

Есть в Чебоксарах дальний уголок,
Где тишь села, сгоревшего дотла.
Бульдозер невзначай подвёл итог
Той жизни, что когда-то здесь текла.

Роился круг церквушки добрый люд –
Приветлив, добродушен, деловит.
Быльё – зола… Но кажется, что тут
Мне кто-то в душу пристально глядит.

Нетрудно и безбожнику сказать
То, в чём давно и прочно убеждён:
С такой любовью лишь Его глаза
Надежду с Верой будят. Это – Он.

Сутулится церквушка на жаре…
Под грохот перемен за пядью пядь
Бульдозер времени старается скорей
Под новостройку память разровнять.

Наверно, будет долгожданный прок.
Наверно, новый выстелится путь
К добру и красоте. Дай Бог, Дай Бог
Кому-нибудь или когда-нибудь…

* * *

Я над завистью, друг мой, твоею не властен.
Горемычный, спасибо: понять мне помог,
Что завидовать счастью – большое несчастье…
От подобной беды упаси меня Бог!

Я над завистью, друг мой, твоею не властен.
Но о зависти выслушай несколько слов:
Порождает она в людях разные страсти –
Руку дашь или ножку подставить готов?

Я над завистью, друг мой, твоею не властен.
Выбор – твой, но за выбором этим черта,
Та, что душу поделит навеки на части:
Тьма и свет, злоба и доброта.

РАДИК ХАКИМЬЯНОВ

Радик Хакимьянов – башкирский поэт. Родился в 1941 году. Принимал участие в подготовке к полётам первых космонавтов. Заслуженный работник культуры Республики Башкортостан, член Союза писателей России. Автор многих сборников стихотворений на родном и русском языках.

Переводы с башкирского Юрия Щербакова

ВОЕННОЕ ДЕТСТВО

Дорога жизни у меня своя:
Деревня Кига – станция Сулья.

Земли башкирской северо-восток,
Где не было иных путей-дорог.

Колёсами стучали поезда:
«Су-лья, Су-лья, сю-да, сю-да, сю-да!»

И новобранцев за волной волну
Отсюда увозили на войну.

Здесь тех солдат, вернувшихся с войны,
Встречать всем миром были мы должны.

Должны… Как мало выпало удач…
Сулья, ты помнишь этот вдовий плач?

Ты помнишь, как подранки той поры –
Мы возчиками были без игры?

И хлеб, и соль, и уголь, и стекло
Возили мы со станции в село.

Когда-нибудь и наш недетский труд
В истории анналы занесут –

Туда, где доблесть дедов и отцов,
Туда, где Салават и Пугачёв.

Мятежные вожди моей земли –
Они Сулью столицей нарекли.

Та станция осталась навсегда
Столицею военного труда.

«Всё для Победы!» – в лозунге-огне
Со взрослыми мы были наравне.

И Тёплый Ключ, и полноводный Ай
Я помню. А ещё – победный май!

Душа ведёт в знакомые края.
И боль, и радость – станция Сулья…

Отсюда я далёкою весной
Отправился в дорогу за мечтой.

Готов, как песню, напевать слова:
«Ташкент, Одесса, Байконур, Москва»…

Мир повидавши, понимаю я,
Что мой исток – вот эта колея.

Сколь не считай по стыкам рельсов дни,
На станцию Сулья вернут они.

И потому во сне и наяву
Военным детством до сих пор живу…

ЗВЁЗДНЫЕ ВОРОТА

Горит село пожарами цветов
У каждого знакомого крыльца.
Я красотою этою готов
Сегодня любоваться без конца.

Кипят садами милые края
Под майским ветром с голубых полей.
Ну почему так долго не был я
На незабытой родине моей?

О, сколько прежних дорогих примет
Увидеть мне даровано судьбой!
Войны минувшей негасимый след –
Горит звезда над каждою избой.

Пятьсот батыров не пришли назад,
Родную землю заслонив собой.
И никогда уже пятьсот солдат
Не осчастливят деревенский той,

Когда встречают все победный май…
Мне чудится калиток старых скрип:
«Не забывай, земляк, не забывай
Тех, кто за эту красоту погиб»…

А, может, это эхо голосов
Тех, кто ушли и больше не придут?
Наверное, под кровлями домов
Хозяев души всё ещё живут.

На обелисках звёзд не перечесть…
Но крепко держит память на земле,
Покуда звёзды над домами есть
В моём родном, в моём святом селе.

Да не прервётся доброй жизни нить!
Свет этих звёзд прогонит прочь беду.
Так хочется и верить, и любить,
Когда родимой улицей иду!

ДЕТЯМ ВОЙНЫ

Мы родились с тобой перед войною
И в сорок первом роковом году,
Когда закрыло огненной стеною
Судьбу отцов на горе и беду.

Стать сиротой, стать не успевши сыном, –
Такой удел на нашу долю лёг.
И зримой, и незримой пуповиной
Мы связаны с эпохою тревог.

Где позабыли радость и веселье
Надолго детвора и старики,
Где стало матерям заветной целью –
Добыть семье сиротские куски.

Где досыта не ели дети хлеба,
Он был мечтой заветною тогда.
Где пахли гарью и земля, и небо,
И травы, и деревья, и вода.

Да, жили мы, как вся страна, сурово,
И борщ хлебали из борщевика.
«Победа!» – не найдёте слаще слова!
О, как же вера в нас была крепка!

Когда чернила замерзали в школе,
И пальцы наши превращались в лёд,
Когда мы помогали взрослым в поле,
То верили: победный день придёт!

Нас время безотцовщиной назвало,
Детьми войны, подранками войны,
Страдальцами вселенского обвала,
Сиротами несломленной страны.

Увидевшие счастье в сорок пятом,
Одно желаем юности земли:
Чтоб никогда не испытать внучатам
Того, что мы перенести смогли…

КНИГА ЖИЗНИ

Пронумерованы страницы
Самой судьбой.
На них, наверное, хранится
Мой день любой.

Мои удачи и просчёты,
Моё вчера
И вдохновенный миг полёта
Того пера,

Которым я хочу оставить
Свою строку.
Да будет милостива память
К черновику.

Пусть ветер времени листает
Те письмена.
Страница есть ещё пустая
И не одна…

ЖЁЛТЫЙ ЦВЕТ

Хлеборобу С.Хилажеву

Кто сказал: «Колос жёлтого цвета?»
Словно солнышко – он золотой!
Не тоски, по присловью, примета –
Свет души хлебороба большой!

Это золото красок осенних,
Золотой урожай на полях.
Это золото вечных мгновений,
Где всегда хлебородна земля.

Мать-природа, пожертвуй нам силу
Твоего золотого зерна,
Чтобы в мире добро победило
Золотое! На все времена!

ПУСТЬ ПЕСНЯ ОСТАЁТСЯ

Жить тороплюсь! Уже который год
Мне песня ритм жизни задаёт!

Задорный ритм ударного труда
Мне слышится повсюду и всегда!

Ворочать камни, строить и пахать –
Я в этом ощущаю благодать!

Торопит песня, чтобы на скаку
Успел словить удачную строку!

Жить собираюсь только так и впредь
С одним припевом: «Совершить, успеть!»

С одною мечтою: сделать мир скорей
Хоть чуточку, но чище и добрей!

Я верю: обязательно народ
Порыв тот и оценит, и поймёт.

Ведь для него через пургу и зной
Ведёт меня той песни позывной!

Я знаю, что не вечен этот путь –
Уходят и цари когда-нибудь.

Но для меня и у небесных врат
Слова той песни, видно, прозвучат.

И всё равно – в аду или в раю –
Не удержусь и снова подпою!

НЕ ЖИЛИ В ДОЛГ

Весёлой молодости нить –
Из дерзких мыслей и труда.
Готовы были своротить
Мы горы на пути тогда!

Мы юных сил не берегли,
Берясь за трудные дела.
И нас усталость всей земли
Никак осилить не могла!

Искали трудных мы дорог.
Нам шторм по нраву, а не штиль!
А что раздет и босоног –
Так легче каждому идти!

Там, впереди – заветный свет
Для будущего всей страны.
И потому нам слова нет
Важнее, чем глагол: «Должны!»

Взрослея быстро и всерьёз,
Все вместе мы за годом год
Тянули дружно тяжкий воз
И одолений, и забот.

Мы поднимали целину,
Мы добывали нефть и газ.
И путь далёкий на Луну
Открылся для пытливых нас!

Мы дали звёздам имена!
Привет, космический простор!
Но побеждает седина
Всё чаще молодой задор…

Нет, мы позиций не сдаём,
Зовут нас прежние мечты.
Не жили в долг и не живём,
И с совестью всегда на «ты»!

Мы правде жизненной верны,
И в том сегодня наша честь,
Что в светлом будущем страны
И наше соучастье есть!

МАМИНЫ ЦВЕТЫ

У каждого свои заветные огни,
Что светят нам, друзья, в родимой стороне.
А для моей души с далёких лет они –
Цветы, что ждут всегда на мамином окне.

О, вечный круг забот и зряшной суеты,
Там, где для главного минуты лишней нет.
А главное одно – те мамины цветы
И негасимый их, призывный добрый свет –

Свет маминой души… Я знаю, что она
С цветами, как с детьми, как с нами говорит,
Когда нас, грешных, ждёт в пустой избе одна.
Прости, родимая, сыновний грех и стыд…

Заглажу ль я вину, печальную вину?
Возьму и соберусь в деревню хоть сейчас!
С лихвою все долги пред родиной верну,
Потрачу, не щадя, душевных сил запас!

Но шумный круг забот не хочет отпускать,
Как грязная река – из топких берегов.
…А мамины цветы приснились мне опять.
Ну, что же ты, душа? Не вечен этот зов…

ДЕВЧОНКА-СОСЕДКА

Мне кажется, дразнил ещё вчера
Девчонку из соседнего двора.

Прошло с тех пор уже немало дней,
Когда мы в детстве баловались с ней.

И вот нежданно встретились опять…
Девчонку я едва сумел узнать!

Дар речи потерял я враз и прыть –
Меня бы в самый раз сейчас дразнить!

– Красавица! – сказать бы без вранья.
Но где же бойкость прежняя моя?

О, как я безнадёжно онемел!
Неужто робость – это мой удел?

И не придётся никогда всерьёз
Касаться этих огненных волос –

Косичек, за которые рука
Когда-то дёргала исподтишка?

О, сердце, тайну времени открой:
Куда девался дворовой герой?

Удастся ли опять когда-нибудь
Мальчишечью решительность вернуть?

Задира прежний, снова оживи,
Чтобы помочь признаться мне в любви!

Поделиться:


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *