Презентация новой книги.


Астраханское региональное отделение Союза писателей России в областной научной библиотеке имени Н.К.Крупской провело презентацию книги известного лезгинского поэта, народного поэта Республики Дагестан Сажидина Саидгасанова «Сказка о щедром Али» в переводе астраханского поэта Сергея Фёдорова. Он рассказал о работе над произведением, о творческой дружбе со старейшиной дагестанской литературы. «Сказка о щедром Али» – вторая совместная работы лезгинского и астраханского поэтов. В минувшем году в Астрахани вышла книга стихотворений С.Саидгасанова «Мои стихи – поэзии войска». Он обратился к участникам мероприятия с видеоприветствием. С выходом новой книги соавторов поздравили астраханские писатели Юрий Щербаков, Борис Свердлов, Ольга Гребенщикова, Виталий Тулаев, директор издательства «Астраханская цифровая типография» Роман Сорокин, гость Астрахани, почётный гражданин Чеченской Республики Сираждин Салимгереев, журналист Надежда Родионова, читательница Наталья Муравьёва.

Фото Людмилы Сорокиной и Надежды Усовой.

Поделиться:


Презентация новой книги.: 11 комментариев

  1. Спасибо Юрию Николаевичу за организацию мероприятия, на мой взгляд всë получилось неплохо. Благодарю всех пришедших, отсутствующим — ай-яй-яй!!!
    Жду обратную связь от прочитавших)

  2. Сергей, поздравляю с презентацией новой книги! Очень жалею, что не получилось быть…

  3. Прочитал твою сказку, Сергей, она мне понравилась. Написана понятным языком, профессионально написано. Очень интересный сюжет и, главное, передача темы в литературном переводе. Молодец!

  4. Сергей, не смогла в этот раз присутствовать (ай-яй-яй), но эта сказка ещё раз подтверждает вершины твоего переводческого мастерства для меня и, думаю, для всех наших коллег. Поздравляю от всей души!..

  5. Когда приходится выбирать на какое мероприятие пойти, предпочтение отдаётся тому из них, к которому готовился заблаговременно. А поскольку в доктору сейчас можно попасть по предварительной записи, ожидая, порой, своей очереди не одну неделю, то встреча с собратьями по перу отошла до лучших времён.
    Так что уж, Сергей, прости, что не смог поприсутствовать на презентации книги, к которой ты приложил свой талант поэта-переводчика.
    Поздравляю с её выходом! По нынешним временам, издать произведение в бумаге, дорогого стоит.

    • Благодарю, Анатолий Яковлевич! Да я в шутку сказал 🙂 Здоровье, конечно, важнее.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *