Новая работа центра литературного перевода.

В дагестанском издательстве «Алеф» (Махачкала) вышла в свет книга стихотворений табасаранского поэта Абдуллы Абдурахманова «Переливы судьбы». Её перевод на русский язык был осуществлён центром литературного перевода Астраханского регионального отделения Союза писателей России. В этой работе приняли участие астраханские поэты Юрий Щербаков, Лилия Вереина, Ирина Ворох, Александра Жмурова, Алексей Казанцев, Вера Котельникова, Вера Саградова, Екатерина Ушенина, Елена Шишкина. Большой вклад в общее дело внёс поэт Сергей Масловский, который перевёл не только ряд стихотворений, но и венок сонетов «Мой край родной». Это уже вторая совместная работа нижневолжских литераторов по переводу с табасаранского. В 2017 году они подготовили к изданию книгу поэта Рамазана Рамазанова «Зов сердца», презентация которой проходила в Астрахани.

Поделиться:


Новая работа центра литературного перевода.: 3 комментария

  1. Очень приятная новость. Мои самые искренние поздравления, уважаемые коллеги! Очень рад за вас, горжусь!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *