Круглый стол Союза писателей России в Астрахани.

В областной научной библиотеке имени Н.К.Крупской состоялся круглый стол «Художественный перевод как средство улучшения и развития межнациональных отношений в регионах России», организованный Союзом писателей России и его Астраханским региональным отделением Союза писателей России. В нём принял участие известный поэт и переводчик, председатель правления Союза писателей республики Коми, лауреат Национальной премии «Слово» и всероссийской премии «Гипертекст» Андрей Попов. Он рассказал о деятельности руководимой им писательской организации по переводу с языков народов, проживающих в Республике Коми, поделился опытом своей собственной переводческой деятельности, прочёл переводы с языка коми.

Участников круглого стола приветствовали первый заместитель начальника управления внутренней политики Администрации Губернатора Астраханской области А.В.Сызранов, заведующая отделом министерства культуры Астраханской области Г.Ф.Гордеева, председатель областного общества чеченской культуры «Вайнах» А.М.Байсангуров, заместитель председателя областного общества казахской культуры «Жолдастык» В.Ш.Алибаев, заместитель председателя областного общества корейской культуры Н.В.Цай.

Председатель правления Астраханского регионального отделения Союза писателей России Юрий Щербаков выступил с сообщением о работе центра литературного перевода в Астрахани, о проводимом им ежегодно конкурсе литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов», об изданиях книг стихотворений национальных поэтов, переведённых на русский язык астраханскими литераторами. В рамках круглого стола состоялась презентация одной из них – 45-й по счёту. Это двуязычный сборник стихотворений калмыцкого поэта, члена Союза писателей России Эрдни Канкаева «Заветы деда» (перевод Юрия Щербакова).

Эрдни Канкаев, лауреат первой межрегиональной литературной премии (Астраханская область – Республика Калмыкия) имени А.Г.Балакаева, рассказал о творческом сотрудничестве с астраханскими поэтами-переводчиками, прочёл стихи из новой книги.

С сообщениями о своей работе по переводу произведений калмыцких, казахских, татарских, дагестанских, азербайджанских, туркменских, белорусских, якутских авторов на русский язык выступили астраханские литераторы, члены Союза писателей России Борис Свердлов, Галина Николаева, Ирина Левитан, Николай Загребин, Алексей Казанцев, Сергей Фёдоров.

Поделиться:


Круглый стол Союза писателей России в Астрахани.: 2 комментария

  1. Замечательное мероприятие!
    Узнал очень много интересного и познакомился с прекрасными людьми!
    Спасибо большое!

  2. Очень понравилось это мероприятие, на котором я вновь (уже второй раз) встретился с таким замечательным поэтом Калмыкии Эрдни Канкаевым, на стихотворение которого я делал литературный перевод! При общении, мы с ним обменялись своими книгами стихов. Надеюсь и дальше плодотворно работать, переводя творения калмыцкой поэзии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *