Ещё 56 лет назад фантаст Клиффорд Саймак написал книгу “Заповедник гоблинов” (1968), в которой описал современную реальность:
“— В объявлении написано, что у вас можно взять квест, — сказал Полуэльф бургомистру. — Но там не объясняется, в чём суть. Вы не могли бы уточнить?
— Да всё просто, — пожал плечами бургомистр. — Видите вон тот холм? На нём засел гоблин с гранатомётом. И периодически обстреливает город. Вот, собственно, и вся проблема.
— Ага, понятно. Надо убить гоблина…
— Что вы, что вы!? — бургомистр вытаращил глаза и замахал руками. — Его ни в коем случае нельзя убивать!
— Почему? — удивился Гном. — Это же гоблин!
— Вот именно! Если мы его убьём, мировая общественность скажет, что это геноцид, а мы расисты.
— Ну и что? Пусть говорит что хочет.
— И введёт войска, — мрачно закончил свою мысль бургомистр.
— Хм… — задумался Полуэльф. — То есть, этот засранец стреляет по вам из гранатомёта, а вы терпите и не смеете дать сдачи?
— Не смеем, — развёл руками бургомистр. — Иначе нас назовут агрессорами.
— Ну хорошо, а если, допустим, не убивать гоблина, а прогнать его куда-нибудь подальше?
— С его холма? Невозможно. Тогда нас назовут оккупантами.
— Поймать и отобрать гранатомёт?
— Экспроприаторами.
— Посадить под замок вместе с гранатомётом?.. Ладно-ладно, не отвечайте, — быстро проговорил Полуэльф, когда бургомистр открыл было рот. — Я всё понял. Действительно, интересный случай.
— Ну так чего же вы от нас хотите? — не выдержала Принцесса. — Убивать нельзя, разоружать нельзя, ловить и прогонять тоже нельзя, а что тогда остаётся? Перевоспитывать? Это не наш профиль.
— Нет, что вы… Для такой работы мы бы позвали психолога. Но, кстати, тогда мировая общественность обвинила бы нас в оказании психологического давления.
— И в осквернении самобытных традиций, — добавил Гном, солидно качнув головой. — Пострелять из гранатомёта по людишкам — это же для гоблинов святое!
— Вот-вот, — радостно воскликнул бургомистр, — вы меня понимаете.
— Ну а от нас-то что требуется? — снова встряла Принцесса.
— Отнести посылку, — вздохнул бургомистр.
— Кому? Гоблину?
— Ну да. Ведь там, на холме, нет никаких запасов еды. Через час гоблин проголодается, объявит перемирие и начнёт переговоры. Он так каждый день делает. Требует, чтобы ему приносили еду, вино, оружие, иногда ещё чего-нибудь… А потом, когда наестся, заявляет, что мирные переговоры зашли в тупик и он вынужден возобновить огонь. Мировая общественность ему очень сочувствует. Считает, что он принципиальный.
— А если вы откажетесь предоставлять ему еду и оружие…
— Тогда про нас скажут, что…
— Ладно-ладно, мы поняли, — замахал руками Полуэльф.
— …и введут войска, — пробубнил бургомистр.
— Ну хорошо, а мы-то вам зачем? Послали бы кого-нибудь из своих отнести мешок.
— Посылали уже. Никто не вернулся.
— Что, гоблин их всех убил?
— Он утверждает, что нет.
— А…
— А мировая общественность ему верит.
— А…
— А тогда скажут, что мы провокаторы. Понимаете, это ведь он, гоблин, проявляет мирную инициативу, это его жест доброй воли. И если что-то пошло не так, то только по нашей вине. Очевидно же! А вы… ну вроде как посторонние, вас он, может, и не тронет.
— Ну хорошо, — подытожил Полуэльф. — Если отбросить всякую политическую шелуху, то от нас требуется взять посылку у заказчика и отнести её клиенту, верно? Обычный почтовый квест. А всё остальное — только ваши проблемы. Так?
— Всё верно, — подтвердил бургомистр, — значит, договорились?
— По рукам, — кивнул Полуэльф. Бургомистр облегчённо вздохнул.
— Можно вопрос? — подняла руку Принцесса. — Вот вы так боитесь, что мировая общественность назовёт вас агрессорами, или милитаристами, или ещё чем похуже — а как она вас называет сейчас?
— Идиотами, — печально ответил бургомистр.”
© Клиффорд Саймак
«Заповедник гоблинов»
1968 год.
Выдающийся гуманист прошлого века. Очень люблю «Зачарованное паломничество».
Ещё привлекают его рассказы об андройдах, о машине времени. Есть вещь, где автор описывает принцип перемещения. Человек заходит, вся его информация вплоть до последней клетки записывается, потом он здесь уничтожается, а в конечной точке пространства и времени пересобирается заново.
Настоящая фамилия автора Симак, наш он, просто эмигрировал с семьёй в раннем детстве, так вот и фамилию изменили, придали ей новое звучание.