Центр литературного перевода представляет. Галина Мункина. «Горелые коровы». Рассказ. Перевёл с бурятского Сергей Масловский.

Лето. Жара. Солнце уже высоко поднялось, а дорога длинная. Сестра и брат Серёжи спят под мерный гул машины, да и мама, кажется, тоже крепко спит. Отец, который ведёт машину, время от времени оборачивается к Серёже, своему спутнику по дальней дороге, и громко говорит ему:

– Не спи, не спи, сынок! Ты же мужчина!

– Да, нет, пап! Я не сплю!.. Уже не сплю, — отвечает Серёжа, оглядываясь по сторонам.

Некоторое время они едут молча, и вдруг Серёжка как закричит:

– Смотрите, смотрите! Горелые коровы, горелые коровы! –

кричит он так громко, что спящие на заднем сиденье сестра и брат, просыпаются:

– Кто? Что? Что там? – спрашивает старшая сестра Туяна.

– Коровы горелые! – отвечает Серёжка.

Мама тоже просыпается и, присоединяясь к остальным, с большим удивлением спрашивает:

– Что? О чём это ты говоришь? Какие коровы?

– Говорю же – горелые… коровы! – отвечает Серёжа.

Мама оглядывается, успокаивается и с улыбкой говорит:

– А-а-а! Вот оно в чём дело! Да ты, оказывается, чёрных коров увидел! А я -то думаю: «Что он там увидел?» Удивилась! Даже испугалась немножко, — успокаивается она…

Оно и понятно: маленький Серёжка вырос в городе – ну где он коров-то чёрных мог видеть? Не встречаются они в городе! Наверное, поэтому, когда он их впервые увидел, то и закричал от удивления:

– Горелые коровы, горелые коровы!

Поделиться:


Центр литературного перевода представляет. Галина Мункина. «Горелые коровы». Рассказ. Перевёл с бурятского Сергей Масловский.: 2 комментария

  1. Очень интересный рассказ, прекрасно переданный нам в переводе, молодец, Сергей, так точно, с юмором передать детское восприятие мира у литературного персонажа рассказа!

  2. Масловский Сергей Владимирович говорит :

    Спасибо, Олег! Иногда жизнь сама, подкидывает такие вот незатейливые сюжеты…А уж тут — как на них посмотришь!.. можно с иронией, можно — без, можно что-то забавное увидеть, а можно и молча мимо проехать. Что тут скажешь: C’est la vie

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *