Встаёт сегодня «Радуга над Волгой»! Всероссийский фестиваль многонациональной поэзии в Чебоксарах.

Друзья мои! Сегодня день рожденья

Того, кто был владыкой вечных муз.

Не зря о дружбе пел великий гений –

Воистину прекрасен наш союз!

Как радостно душе сегодня! Снова

Здесь, на литературных берегах

Будет звенеть рифмованное слово

На разных и прекрасных языках!

Мы вместе всё сумеем, всё осилим!

Успех – в единстве творческих натур!

Крепка всегда великая Россия

Дружбой народов и литератур!

Она для нас – как воздух и как солнце!

Она в каждой строке, в каждом луче!

Мы с вами знаем, что она зовётся

Отныне так – «Атал Асамаче»!

Только она в своей дороге долгой

Рассеивает в прах безверья дым!

Встаёт сегодня «Радуга над Волгой»!

Да будет свет её непобедим!

Эти строки астраханского поэта Юрия Щербакова стали рефреном второго Всероссийского фестиваля многонациональной поэзии, который 6-7 июня проходил в Чувашской Республике. Наш земляк привёз в Чебоксары книгу стихотворений своего друга, народного поэта Чувашии Валерия Тургая «Не обманывал я свой народ никогда», которую перевёл на русский язык. Презентация нового сборника, подготовленного к печати Центром литературного перевода при Астраханском региональном отделении Союза писателей России, как сказал министр культуры Чувашской Республики Константин Яковлев, стала ярким примером того, что дружба народов начинается с дружбы литератур. Он отметил, что «Радуга над Волгой» взошла в день рождения гения российской словесности А.С.Пушкина.

В мероприятиях фестиваля приняли участие известные поэты из Башкортостана, Чечни, Кабардино-Балкарии, Мордовии, Мари Эл, Коми, Татарстана, Чувашии, Москвы, Санкт-Петербурга, Смоленска. Константин Яковлев пообещал, что в будущем году – году столетия образования Чувашской Республики – на праздник будут приглашены 100 поэтов из разных регионов России! Юрий Щербаков принял участие в большом литературном вечере в Национальной библиотеке Чувашии «В кругу друзей», в круглом столе «Национальная литература по-русски», в авторском вечере известного башкирского поэта Марселя Салимова, стихи которого он также переводил, в литературной ночи, посвящённой Пушкинскому Дню в России, в музыкально-поэтическом вечере «Поэзия на Волге». Он с успехом читал свои новые переводы классика чувашской поэзии Михаила Сеспеля у памятника этому замечательному поэту, где проходил «Поэтический микрофон «Во мне стучит мильон сердец».

Интересной получилась поездка в село Шуршелы, на родину лётчика-космонавта СССР Андрияна Николаева, где располагается мемориальный комплекс. Здесь поэтов Валерия Тургая, Адама Ахматукаева (Чечня) и Юрия Щербакова приняли директор уникального комплекса Александр Тукмаков, главный хранитель Зоя Антонова и заведующий научным отделом Михаил Семёнов. Гостей приветствовал фольклорный ансамбль «Сута сал» и учащиеся местной школы. Писателям оказали честь посидеть за рулём легендарной машины ЗИС, на которой въезжал в Чебоксары А.Николаев после полёта в космос. Гости подарили мемориальному комплексу и школе села Шуршелы свои книги.

Писатели посетили также Чувашский театр оперы и балета и Чувашский национальный музей.

МИХАИЛ СЕСПЕЛЬ

(1899 – 1922)

Перевёл с чувашского Юрий Щербаков

В ДНИ СЕВА

Синий сон был сладок пред рассветом,

Снился солнца пышный каравай.

Трудно хлеборобу стать поэтом,

Коль отец командует: «Вставай!»

За окном пастух – рассвет весенний –

Гонит облака на водопой.

Смыл и я остатки сонной лени

Синей родниковою водой.

Мать с отцом в амбаре, их забота –

Семена. Я снаряжаю плуг.

Нараспашку синие ворота –

Ждёт телегу нашу синий луг!

Видно, впрямь пора – готово к севу

Синее отборное зерно.

И глядит нам вслед спросонья дева

В синее соседское окно…

ПАШНЯ НОВОГО ДНЯ

Трудяга-солнце, глянь, рассвета плуг

Выносит, не спеша, на небосвод.

И Новый День – земли родимой друг –

В чувашском поле борозду ведёт.

Пласты столетий перепашет он,

Им снова плодородие даря.

И алым светом будущих времён

Горит на плуге юная заря!

О, новый день! Как жаждет целина

Прикосновенья золотой руки!

Животворящей силою она

В сердцах рождает веры родники!

О, новый день! Ты сеешь над страной

Не зёрна – звёзды в глубь моей земли!

Пройдись по ним заветной бороной,

Чтоб всходы светоносные взошли!

О, новый день! Я знаю наперёд:

Ты не обманешь радости святой!

Пускай судьба чувашская взойдёт

Заветная на ниве золотой!

О, новый день! Твой заповедный труд –

Как песня, что взлетит под облака!

И гусли эту песню разнесут

По всей земле родимой на века!

О, новый день! Грядущего чуваш

В тебе иную душу обретёт.

На поле жизни поле счастья наш

Увидит пробудившийся народ!

О, новый день! Твою святую суть

Хранят сердца чувашские внутри.

Ты укажи им самый верный путь

И радугою дружбы озари!

* * *

Вчера с весною обвенчался сад!

И огород, чужому счастью рад,

Молодожёнам подарил, что мог, –

Подобный солнцу, золотой цветок.

И на берёзе иволга с утра

Им пела величальное вчера.

Сегодня снег укутал огород.

Замёрз цветок и вряд ли оживёт.

Где иволгиной песни красота?

А на берёзе – белая фата…

Министр культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики Константин Яковлев.
Народный поэт Чувашии Валерий Тургай и поэтесса Рая Орлова (Мордовия)
На круглом столе «Национальная литература по-русски»
Памятник поэту Михаилу Сеспелю
У памятника Михаилу Сеспелю
В часовне-усыпальнице Андрияна Николаева
У памятника Андрияну Николаеву
Валерий Тургай, Юрий Щербаков, Адам Ахматукаев (Чечня)
Легендарный ЗИС Андрияна Николаева
Книги для музея космонавтики
С главной хранительницей мемориального комплекса Зоей Антоновой
С директором мемориального комплекса Александром Тукмаковым
В музее Михаила Сеспеля

Поделиться:


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *