Работы лауреатов конкурса литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов! 2023» Номинация «Перевод с казахского». Переводы стихотворений Мукагали Макатаева.

ПЕРЕВОДЫ СТИХОТВОРЕНИЙ МУКАГАЛИ МАКАТАЕВА

ПЕРЕВОД ЕЛЕНЫ ШИШКИНОЙ


* * *

Тропа живая вьётся лентой у ворот.

Но на неё ступить – нелёгкая задача.

Она в мозгу моём извилиной живёт,
Сквозь сердце тянется она и тихо плачет.

По той тропе на фронт отец мой уходил,

Несли и бабушку навеки от порога,

По ней дитя я в мир незримый проводил.

Я всем им памятник воздвиг на той дороге.

Здесь в путь далёкий отпускала меня мать

И говорила вслед: «Всегда будь осторожен.

В степях бескрайних всех дорог не сосчитать,

Но ям и пропастей в пути немало тоже».

Дороги эти, как морщины на земле.

Но я по той тропе иду, не зная сроков.

Упав, я снова поднимаюсь средь полей,

Ища единственную верную дорогу.

ПЕРЕВОД ОЛЕГА ТАЛАНОВА

ЗИМА 1941 ГОДА

Год сорок первый, вьюжный и морозный.

Аул по крыши снегом занесён.

Война, зияя бездной, дышит грозно

Бедой на небо, землю, слышен стон.

Пришла война, и взяли все ребята

Вместо лопат оружие на брань,

На завтра быть героями солдатам,

Иль нет? Но каждый в строй на битву встань!

Подковой месяц, над окном висящий,

В мороз трескучий, сеет чудный свет,

И бабушка, с подковой настоящей,

Отцу в карман вшивает амулет.

Всё выпито до дна, никто не знает,

Что будет завтра? Ты, отец, взбодрись.

Тебе известно, что борьба сплошная

Она – под силу только сильным – жизнь.

Взбодрись, отец. На лучшее надежду

Ты не теряй, в дорогу ведь тебе.

Твоя душа пусть нищая, как прежде,

Но благо без тебя найдёт в судьбе.

Не надо плакать, мама, ты в надежде

С молитвой к небу обратись благой.

А если не придёт хозяин прежний

В наш дом, найдётся ль нам отец другой?

…Не помогли к Всевышнему молитвы.

Костёр надежды затянуло льдом…

А я не верю, что отец мой в битве

Погиб, живым ведь покидал наш дом.

ПЕРЕВОД ПАВЛА РАДОЧИНСКОГО

* * *

Моя ведь жажда съёжила пески,

Моим ведь потом плачут облака.

Мне мир благой открыл свою грудину,

Чтоб я один не сгинул от тоски.

Под небом я вздыхаю, как река,

Шафрана почку до глубин постиг.

Я с этим миром слился воедино,

И я уверен, слился на века.

Всё дорого мне в людях и в зверье.

Все страны, горы – всё во мне, как миг.

Не растерять бы мира все глубины,

Не впасть бы навсегда в небытие…

Поделиться:


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *