Добрый день, уважаемый Юрий Николаевич! Хочу поделиться с вами хорошей новостью. Вчера у меня вышла в свет новая книга, сборник патриотической поэзии «Сквозь века». В книгу вошли и ваши переводы с эрзянского на русский язык! Искренне благодарю вас за всё!
СВЕТЛАНА ФАДЕЙКИНА
Перевёл с эрзянского Юрий Щербаков
МОЛИТВА МАТЕРИ
Дождь плачет, и в душе царит тоска.
Ещё Победа наша далека.
Цена Победы… Что я о цене!
Солдаты наши гибнут на войне…
Для женщины страшнее нет судьбы,
Когда о сыне говорится: «Был…»
Известие о том в её село
Неистовое горе принесло.
Упала, как подкошенная, мать,
Не в силах закричать и зарыдать.
Единственный, кровинка, солнца след –
Его на белом свете больше нет.
Снарядом в сердце взорвалась беда,
Осколки в нём оставив навсегда.
«В последний раз мне сына бы обнять,
Да где его найти?» – рыдает мать.
Наверно, и слезами всей земли
Пожар потери горькой не залить…
Мольба о сыне рвётся в небеса:
«Бывают же на свете чудеса!
Верните мне кровиночку мою!
А если нет, то быть ему в раю…
Оттуда б незабвенный мой сынок
Неистовую боль унять помог»…
О, сколько же сегодня матерей
Ждут с фронта ненаглядных сыновей.
Да сбудется Победы торжество!
И боль, и память наша – СВО…
* * *
Что с тобою, край родимый?
Провожаешь сыновей?
Сохрани в огне незримо,
Боже, милостью своей
Тех, кто за святое дело
В смертный бой идут сейчас.
Нет у мужества предела
Даже в самый страшный час.
То не сон, а явь: выносят
Друга из огня…
– Ты в рай
Не спеши, товарищ! – просят. –
Ждёт тебя родимый край.
И к нему с тобою вместе
Мы, крещённые огнём,
Лишь с победой – честь по чести –
Обязательно придём!
* * *
Неожиданной бедою
Омрачился лик земли –
То опять на поле боя
Воевать враги пришли.
Снова льётся кровь без счёту,
И опять в домах солдат
Кто-то молится на фото
Тех, кто не придёт назад…
Позабыла Украина,
Чьей сестрой была она,
Что в Отечестве едином
Общею была война…
У меня хороший друг юности из тех краёв Павел Загайнов, в Марий Эл жил раньше, не знаю жив ли, цел в наш бурный век. Много мне о Марийцах рассказывал, они тоже там рядом… Кугу тау, отличные стихи, правда, грустные немного, но патриотические — это правда.
Хорошие стихи. Чудесный перевод.
Поздравляю, Юрий Николаевич!