Энергия слова в современном мире

Фоторепортаж Куанышбека Дуйсенбекова

ОТВЕТСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ МИНИСТЕРСТВА КУЛЬТУРЫ И СПОРТА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН КУАТЖАН УАЛИЕВ ВРУЧАЕТ ЮРИЮ ЩЕРБАКОВУ ПРИЗ ОРГАНИЗАТОРОВ ФОРУМА

Так назывался Евразийский литературный форум, прошедший в столице Республики Казахстан. Астана приняла писательские делегации из Великобритании, Германии, Китая, Турции, Ирана, Латвии, Венгрии, Польши, Молдовы, Армении, Украины, Болгарии, Беларуси, Монголии, Азербайджана, Узбекистана, Таджикистана, Киргизии.

УЧАСТНИКИ ВСТРЕЧИ КАЗАХСТАНСКИХ И РОССИЙСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ В НАЦИОНАЛЬНОЙ АКАДЕМИЧЕСКОЙ БИБЛИОТЕКЕ РК

ДВОРЕЦ НЕЗАВИСИМОСТИ, ГДЕ ОТКРЫЛСЯ ФОРУМ

Председатель Астраханского отделения Союза писателей России Юрий Щербаков был включён в состав делегации Российской Федерации. В неё вошли также первый заместитель председателя Союза журналистов России Алексей Вишневецкий, писатели –заместитель главного редактора «Литературной газеты» Леонид Колпаков, главный редактор журнала «Роман-газета» Юрий Козлов, журналист-международник Кирилл Привалов.

Форум проводился с целью популяризации высокохудожественной литературы народов Евразии, укрепления культурных связей, формирования единого евразийского литературного пространства.

Главными темами для обсуждения стали современное состояние национальной литературы, тренды и проблемы развития жанров, затронуты сложности переводческого дела. Организаторы надеются, что после проведения форума в мире получит широкое распространение понятие «евразийская литература».

НИКОЛАЙ МОШНЯГА (МОЛДОВА), ЮРИЙ ЩЕРБАКОВ (РОССИЯ), САНДРА РАТНИЕЦЕ (ЛАТВИЯ), РУСТЕМ ЖАНГОЖА (УКРАИНА), ВЛАДИМИР НЕКЛЯЕВ (БЕЛАРУСЬ)

Юрий Щербаков выступил на открытии Форума во Дворце Независимости, принял участие в пленарных заседаниях секций литературного перевода и поэзии и в творческой встрече казахстанских и российских литераторов в Национальной академической библиотеке. Его сообщения о проведении в Астрахани конкурсов литературных переводов «Дружба литератур – дружба народов», о работе центра литературного перевода при Астраханском отделении Союза писателей России, о привлечении широкого круга поэтов и прозаиков к делу литературного перевода вызвали большой интерес у участников Форума. За новые переводы стихотворений великого казахского акына Абая Кунанбаева наш земляк был удостоен специального приза организаторов Евразийского литературного форума.

ЮРИЙ КОЗЛОВ, ЛЕОНИД КОЛПАКОВ, ЮРИЙ ЩЕРБАКОВ (РОССИЯ)

Поделиться:


Энергия слова в современном мире: 3 комментария

  1. Сближение литератур — сближение культур народов. Литературные переводы нашего земляка — астраханского поэта Юрия Щербакова — неоценимый вклад в это великое дело понимания и сближения национальных мировых культур.

  2. Юрий Николаевич, поздравляю Вас! Желаю Вам творческих успехов в укреплении дружбы и взаимопонимания между народами, их культурой, национальными литературными традициями!!!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *