ОСОБЫЕ ПРИМЕТЫ
Разобщённости мрак.
ни совета в тиши, ни подсказки.
Время злых и пронзительно
непоправимых вестей.
Сумрак улиц и лиц,
нацепивших бесцветные маски,
Выражением общим
так схожих с печалью моей.
А за окнами дразнится
красками яркими осень.
Опадает листва,
под ногами надеждой шурша.
Птичьи стаи по-прежнему
за горизонты уносит.
С ними вместе в полёт
отправляется чья-то душа
Каждый миг – в бесконечность,
к бескрайним загадочным далям.
К тем, откуда почти
невозможны побег и возврат.
Лжёт статистика нам,
в мелочах проявляя лояльность,
Но о главном – полслова:
октябрь, листопад, людопад…
Перекройка планеты –
приметы особые мира.
В этой схватке смертельной
и в горьком неравном бою.
А поэты молчат:
не рифмуются лира и вирус.
Я впервые желаю стихам
потерять актуальность свою.
ЕСЛИ БЫ…
Если бы слаженно, дружно и слитно
Вместе и хором, да так, что есть сил,
Все затянули совместно молитву –
Вирус коварный бы вмиг отступил.
Что ж, пусть на разных языках, наречьях.
Промысел Божий – в молитве земной.
Яростней грома, мощнее картечи
Сила молитвы совместной одной.
Вы не устали от цокота Бледа?
Дуют архангелы в трубы с небес.
В общей молитве лишь наша победа.
Верьте в библейскую силу чудес!
К разным взываем богам? Ну, так что же?!
Отче – един. Он услышит, простит.
Он непременно поймёт и поможет.
Он от неверия очень грустит.
Если бы люди на всех континентах
Выбрали миг и в молитве слились,
Не было б в жизни дороже момента,
Стала б грядущему именем – Жизнь.
Да здравствуют стихи! Да сгинет вирус!
Да здравствуют!
И да сгинет…
Браво, Дина! Здоровья! Пусть для вдохновения будет больше счастливых дней!
Благодарю, Ирина! Я только «за» такое пожелание!
«В общей молитве лишь наша победа.
Верьте в библейскую силу чудес!»
Ну да, конечно…
Помимо инверсии в первой строке не очень удачной (ИМХО) — привет от атеиста (или агностика) — от меня. Хоть и в отставке, но всё же полковника. Верящего не в молитвы.
А первое стихо мне понравилось.
Дина, на этой неделе пришлю второй номер «Гражданина» с твоими двумя статьями. В нём ещё и Борис Свердлов обозначился со своим «Перекрёстком» — о чём он пока не знает…
Спрошу как филолух филолуха. По мотивам его «Перекрёстка». У него: «большеисадинский» Или правильнее — «большеисаднинский»? «большеисаднЕнский»? Не спеши отвечать. Погугли, мне сейчас лень: с дачи плюс вылавливаем «блох» на 322 страницах второго номера.
По-моему, у Бориса верно — большеисадинский. Гуглить окказионализмы считаю излишним.
А я сейчас прошёлся по Сети. Вот что мне выдали:
Программа образования прилагательных от названий городов и стран
Вы можете вызвать функцию образования прилагательных из ваших программ через веб-сервис.
Большие Исады
большеисадский
Да, не очень. Это ведь я спрашивал безотносительно второго номера. В текстах произведений авторов правки лишь в исключительных случаях явных опечаток и пр.
Ну, и в продолжение темы из цикла «Особые приметы»:
ДИНА НЕМИРОВСКАЯ
Псы в удивленье:
Двуногие гордые —
Те, что порой
Забывают про страх,
Разом на лица
Надели намордники,
Хоть и не водят их
На поводках.
Псы размышляют:
Такого не видели!
Мир человеческий
Полон чудес.
Видно, незримые
Водят хранители
Их на невидимых
Шлейках с небес.
Очень хорошо к моей собачьей повести подходит ) Образно, зримо и сильно )))
Спасибо, Максим, благодарю, Тиль)